Vainica Doble - Mariluz - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vainica Doble - Mariluz - Remastered




Mariluz - Remastered
Mariluz - Remastered
Y tenía que bordar Mari Luz
I had to embroider, Mari Luz,
Punto de cruz en hilo azul,
Cross-stitch in blue thread,
Borda que te bordarás
Embroider, embroider you will,
Sentadita ante la ventana;
Sitting by the window;
Parecía porcelana de biscuit:
You looked like a porcelain bisque:
Trajecito de organdí,
Organdy dress,
Con lacitos carmesí,
With crimson ribbons,
Pobre rosita de pitiminí
Poor little pitiminí rose
Y sus padres la querían casar
Your parents wanted to marry you off
Con un brillante ingeniero industrial:
To a brilliant industrial engineer:
"Si ahora no lo quieres ya lo querrás,
"If you don't love him now, you will in time,
Con la costumbre el amor llegará".
Love will come with habit."
Y ella soñaba con Superman,
But you dreamed of Superman,
Y con Tarzán, con Peter-Pan...
And Tarzan, and Peter Pan...
Escondida en el desván,
Hidden in the attic,
Devoraba tebeos y cuentos
You devoured comics and stories
Y era su mayor tormento no ser
And your greatest torment was not being
Huerfanita de París,
An orphan from Paris,
India del Mississipi,
An Indian from Mississippi,
Pobre rosita de pitiminí
Poor little pitiminí rose
Y no la dejaban nunca mirar alrededor,
And they never let you look around,
Y no la dejaban nunca estudiar algo mejor
And they never let you study anything better
Borda que te bordarás en tu ajuar.
Embroider, embroider your trousseau.
Y creía en la pequeña Lulú,
And you believed in Little Lulu,
Borda que te bordarás Mari Luz,
Embroider, embroider, Mari Luz,
Y en Winnie Pooh,
And Winnie Pooh,
Borda que te borda con hilo azul,
Embroider, embroider with blue thread,
Punto a punto a punto bordas tu cruz.
Stitch by stitch, you embroider your cross.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.