Paroles et traduction Vainica Doble - Mariluz
Y
tenía
que
bordar
Mari
Luz
О,
Марилус,
тебе
приходилось
вышивать
Punto
de
cruz
en
hilo
azul,
Крест-накрест
голубой
нитью,
Borda
que
te
bordarás
Вышивай,
вышивай!
Sentadita
ante
la
ventana;
Сиди
у
окошка;
Parecía
porcelana
de
biscuit:
Казалась
ты
фарфоровой
статуэткой
бисквитной:
Trajecito
de
organdí,
Платьице
из
органди,
Con
lacitos
carmesí,
С
малиновыми
бантиками,
Pobre
rosita
de
pitiminí
Бедная
тростиночка
из
конфет
Y
sus
padres
la
querían
casar
Твои
родители
хотели
тебя
выдать
замуж
Con
un
brillante
ingeniero
industrial:
За
блистательного
инженера-индустриала:
"Si
ahora
no
lo
quieres
ya
lo
querrás,
"Если
не
хочешь
сейчас,
захочешь
позже,
Con
la
costumbre
el
amor
llegará".
С
привычкой
придет
и
любовь".
Y
ella
soñaba
con
Superman,
А
ты
мечтала
о
Супермене,
Y
con
Tarzán,
con
Peter-Pan...
О
Тарзане,
о
Питере
Пэне...
Escondida
en
el
desván,
Скрываясь
на
чердаке,
Devoraba
tebeos
y
cuentos
Ты
читала
комиксы
и
сказки,
Y
era
su
mayor
tormento
no
ser
И
самым
большим
твоим
мучением
было
то,
что
ты
не
Huerfanita
de
París,
Сиротка
из
Парижа,
India
del
Mississipi,
Индианка
Миссисипи,
Pobre
rosita
de
pitiminí
Бедная
тростиночка
из
конфет
Y
no
la
dejaban
nunca
mirar
alrededor,
Тебе
не
позволяли
смотреть
по
сторонам,
Y
no
la
dejaban
nunca
estudiar
algo
mejor
И
не
позволяли
тебе
учиться
чему-то
большему,
Borda
que
te
bordarás
en
tu
ajuar.
Вышивай,
вышивай
свое
приданое.
Y
creía
en
la
pequeña
Lulú,
Ты
верила
в
маленькую
Лулу,
Borda
que
te
bordarás
Mari
Luz,
Вышивай,
вышивай,
Марилус,
Y
en
Winnie
Pooh,
И
в
Винни-Пуха,
Borda
que
te
borda
con
hilo
azul,
Вышивай,
вышивай
голубой
нитью,
Punto
a
punto
a
punto
bordas
tu
cruz.
Стежок
к
стежку
ты
вышиваешь
свой
крест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Van Aerssen Grande, Carmen Santonja Esquivias
Album
1970
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.