Paroles et traduction Vaishali Samant - Kokan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
रूप
माझे
जसे
झलक
कोकणची
गं
My
appearance
is
like
a
glimpse
of
Konkan
मन
समिंदर,
तनू
नदी
वळणाची
गं
My
mind
is
an
ocean,
my
body
a
winding
river
रूप
माझे
जसे
झलक
कोकणची
गं
My
appearance
is
like
a
glimpse
of
Konkan
मन
समिंदर,
तनू
नदी
वळणाची
गं
My
mind
is
an
ocean,
my
body
a
winding
river
गर्द
झाडीत
ही
दाट
छाया,
सजणा
In
the
dense
forest,
there
is
thick
shade,
my
darling
आमराई
परी
माझी
काया,
सजणा
My
body
is
like
an
orchard
of
mangoes,
my
darling
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हो,
अशी
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Yes,
tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
रूप
माझे
जसे
झलक
कोकणची
गं
My
appearance
is
like
a
glimpse
of
Konkan
मन
समिंदर,
तनू
नदी
वळणाची
गं
My
mind
is
an
ocean,
my
body
a
winding
river
गर्द
झाडीत
ही
दाट
छाया,
सजणा
In
the
dense
forest,
there
is
thick
shade,
my
darling
आमराई
परी
माझी
काया,
सजणा
My
body
is
like
an
orchard
of
mangoes,
my
darling
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हो,
अशी
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Yes,
tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
लाल
माझे
हे
गाल,
लाल
मातीपरी
My
cheeks
are
red,
like
red
soil
माझे
डोळे
जणू
खोल
हिरवी
दरी
My
eyes
are
like
a
deep
green
valley
लाल
माझे
हे
गाल,
लाल
मातीपरी
My
cheeks
are
red,
like
red
soil
माझे
डोळे
जणू
खोल
हिरवी
दरी
My
eyes
are
like
a
deep
green
valley
ओठ
माझे
गुलाबी
रं
तांबे,
सजणा
My
lips
are
rosy
red,
my
darling
चाल
माझी
पाहून
भाण
थांबे,
सजणा
My
gait
makes
the
peacock
stop,
my
darling
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हो,
अशी
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Yes,
tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
काय
सांगू
तुला?
काय
वाटे
मला
What
can
I
tell
you?
What
do
I
feel?
झावळ्यांसारख्या
माझ्या
खाणा-खुणा
My
features
are
like
the
setting
sun
काय
सांगू
तुला?
काय
वाटे
मला
What
can
I
tell
you?
What
do
I
feel?
झावळ्यांसारख्या
माझ्या
खाणा-खुणा
My
features
are
like
the
setting
sun
पाखरांची
जशी
मी
भरारी,
सजणा
I
fly
like
a
bird,
my
darling
एक
होडी
तुझ्या
मी
किनारी,
सजणा
I
am
a
boat
on
your
shore,
my
darling
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हो,
अशी
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Yes,
tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
रूप
माझे
जसे
झलक
कोकणची
गं
My
appearance
is
like
a
glimpse
of
Konkan
मन
समिंदर,
तनू
नदी
वळणाची
गं
My
mind
is
an
ocean,
my
body
a
winding
river
गर्द
झाडीत
ही
दाट
छाया,
सजणा
In
the
dense
forest,
there
is
thick
shade,
my
darling
आमराई
परी
माझी
काया,
सजणा
My
body
is
like
an
orchard
of
mangoes,
my
darling
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हो,
अशी
कोकणची
चेडवा
हो
नाखवा
Yes,
tease
this
Konkani
girl,
sailor
हो,
हिच्या
घोवाला
कोकण
दाखवा
Yes,
show
her
husband
Konkan
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
हैया
हो,
हैया
हो
Heave
ho,
heave
ho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVDHUT GUPTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.