Vaishali Samant - Kokan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaishali Samant - Kokan




Kokan
Konkan
रूप माझे जसे झलक कोकणची गं
My appearance is like a glimpse of Konkan
मन समिंदर, तनू नदी वळणाची गं
My mind is an ocean, my body a winding river
रूप माझे जसे झलक कोकणची गं
My appearance is like a glimpse of Konkan
मन समिंदर, तनू नदी वळणाची गं
My mind is an ocean, my body a winding river
गर्द झाडीत ही दाट छाया, सजणा
In the dense forest, there is thick shade, my darling
आमराई परी माझी काया, सजणा
My body is like an orchard of mangoes, my darling
कोकणची चेडवा हो नाखवा
Tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हो, अशी कोकणची चेडवा हो नाखवा
Yes, tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
रूप माझे जसे झलक कोकणची गं
My appearance is like a glimpse of Konkan
मन समिंदर, तनू नदी वळणाची गं
My mind is an ocean, my body a winding river
गर्द झाडीत ही दाट छाया, सजणा
In the dense forest, there is thick shade, my darling
आमराई परी माझी काया, सजणा
My body is like an orchard of mangoes, my darling
कोकणची चेडवा हो नाखवा
Tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हो, अशी कोकणची चेडवा हो नाखवा
Yes, tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
लाल माझे हे गाल, लाल मातीपरी
My cheeks are red, like red soil
माझे डोळे जणू खोल हिरवी दरी
My eyes are like a deep green valley
लाल माझे हे गाल, लाल मातीपरी
My cheeks are red, like red soil
माझे डोळे जणू खोल हिरवी दरी
My eyes are like a deep green valley
ओठ माझे गुलाबी रं तांबे, सजणा
My lips are rosy red, my darling
चाल माझी पाहून भाण थांबे, सजणा
My gait makes the peacock stop, my darling
कोकणची चेडवा हो नाखवा
Tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हो, अशी कोकणची चेडवा हो नाखवा
Yes, tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
काय सांगू तुला? काय वाटे मला
What can I tell you? What do I feel?
झावळ्यांसारख्या माझ्या खाणा-खुणा
My features are like the setting sun
काय सांगू तुला? काय वाटे मला
What can I tell you? What do I feel?
झावळ्यांसारख्या माझ्या खाणा-खुणा
My features are like the setting sun
पाखरांची जशी मी भरारी, सजणा
I fly like a bird, my darling
एक होडी तुझ्या मी किनारी, सजणा
I am a boat on your shore, my darling
कोकणची चेडवा हो नाखवा
Tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हो, अशी कोकणची चेडवा हो नाखवा
Yes, tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
रूप माझे जसे झलक कोकणची गं
My appearance is like a glimpse of Konkan
मन समिंदर, तनू नदी वळणाची गं
My mind is an ocean, my body a winding river
गर्द झाडीत ही दाट छाया, सजणा
In the dense forest, there is thick shade, my darling
आमराई परी माझी काया, सजणा
My body is like an orchard of mangoes, my darling
कोकणची चेडवा हो नाखवा
Tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हो, अशी कोकणची चेडवा हो नाखवा
Yes, tease this Konkani girl, sailor
हो, हिच्या घोवाला कोकण दाखवा
Yes, show her husband Konkan
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho
हैया हो, हैया हो
Heave ho, heave ho





Writer(s): AVDHUT GUPTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.