Vajen van den Bosch feat. Ruth Jacott, Ewout Eggink, Aicha Gill, Joey Schalker & Encanto - Cast - Allemaal, helemaal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vajen van den Bosch feat. Ruth Jacott, Ewout Eggink, Aicha Gill, Joey Schalker & Encanto - Cast - Allemaal, helemaal




Allemaal, helemaal
We Don't Talk About Bruno
Ons oude huis, we moeten het herbouwen
Our home now is rubble, we have to rebuild it
Al lijkt dat hopeloos, die klus wordt echt volbracht
Though it seems hopeless, still I know we can
In de familie, groeit een nieuw vertrouwen
In the family, a new strength will be rising
Nu elke ster, schitterend op eigen kracht
Every star shining with its own special light
En we bouwen muur na muur, op een brede fundament
And we'll build the foundation, wall by wall
Als elke ster voor vuur z'n eigen kracht verkent
As each star finds its own worth in this battle
En het spijt me, ik was lang te bang
And I'm sorry, I've been so blind
Dat ik jullie ook verliezen zal
Thought that I could lose you all
Het wonder zit 'm niet, in wat je gave biedt
We'll build this home stronger than before
Het wonder dat ben jij, das jouw kracht, ja jij
This miracle we'll show, in this world we'll be the ones
Het wonder dat zijn wij allemaal, helemaal
We are the miracle, one and all
Oké goed, wie zegt er iets over Bruno (das Bruno)
Okay good, who's talking 'bout Bruno (it was Bruno)
Ja, er is een heel verhaal met die Bruno, komt 'ie, oké
Yeah, Bruno, let's get straight to the point
Pepa, het doet met toch eens beter
Pepa, you are the queen, you will rule your storms
Van je bruiloft moet je weten, 'k voorspelde geen regen
Your wedding day was great, yeah, no rain on that day
Maar 'k zag je dus wel 'n beetje zweten
But then when you were soaked, that was not my fault
En al wat ik zeggen wauw, is die An houdt van jou
And I could say "I told you so", but it wasn't me
Op een storm, of voor kou, stoot het af, pak het aan, laat het gaan
In the heat of the moment, you'll lose it again
Dat zeg ik altijd tegen jou
That's what I always say, you're so weather-brained
Sorry Julieta, daar begin ik mee
Sorry Julietta, where do I start
Hé, ik ben al blij je weer te zien, oké
Hey kid, I'm back, but I'm a little rusty
Dat geld ook voor mij, maar het is ook al voorbij
That's okay, but just be careful
Ja en wat er ook gebeurt we leven met je mee
And we'll be there to help you
Dat worden jun toch echt, 't was geen waan idee
Your future husband, he will be marrying you
Wat hoor ik daar, het hele dorp bij elkaar
What's that I hear, the villagers are here
Beveel het werk (beveel het werk)
Recommend the work (recommend the work)
Want samen staan we sterk, (want samen staan we sterk)
Because together we are strong, (because together we are strong)
We zijn niet magisch maar wel met velen
We are not magic, but we are many
En heerlijk vinden in het werk
And we'll play our part
Echt subliem om te werken als team, je bent sterk
It's a miracle that we can do this together (we can do this)
Maar ik huil er soms bij, net als wij
But I gotta tell you, there'll be some tears
Dat weet ik wel maar eerst zag ik dat als zwakte
I know that it is hard, but I hope you'll see
Dacht je dat ik nooit naar comment snakte
Did you think that I would never come around
Kom op, dans lekker van 't nieuws en laat het gaan
Come on, let's hear it, let's play that song
Kom op, laat het gaan
Come on, let it go
Een nieuwe kracht komt vrij en zet een vrij gebouw
A new strength is rising, building up this house
En dan een goud voorbij
And the world's still out there
en kijk die kleine meid nou, ze lijkt veel op jou
Hey, look at our little one, she's so like you
Hé, Mariano baal je nog, 'was een flits en tegenslag
Hey Mariano, are you out there, I'm sorry for what happened
Weet je, ik heb een nichtje toch hé, ken je Dolores
You know my cousin, the one with the good hair, Dolores
Oké ik neem het nu over, nou dag
Okay, my turn, let's go
Ik hoor je vaak, je zorgt goed voor je moeder
I can hear you, you're always watching over our mother
Hebt een goede smaak
You have good taste
Ik zie je ook weten ja verdien het maar niet te gauw
But keep that advice to yourself, because
Snel te verwezen wanneer je oogje voor deze vrouw
When you fall for her, you'll start to feel her
Dolores, ik zie je, en ik hoor je (yes)
Dolores, I see you, and I hear you (yeah)
Zij aan zij, allemaal
One by one, y'all
Zullen we trouwen, kalm aan
Are we gonna marry, slow down
Zij aan zij, allemaal
One by one, y'all
Ons nieuwe huis, het fundament is breder
Our new home, it's built up of us
'T Is niet perfect hè, 't is net als wij, ach nou
It's not perfect, but it's ours
Nog één klein ding, we zijn nog iets vergeten (wat)
One last thing, we've almost got it (what)
Ja nog een deurknop, kijk deze is voor jou
A doorknob, but here, it's for you
Jij gaf ons weer een thuis, je keerde hier het tijd
You built this home with us, you led us back
Kom breng ons weer naar huis
Come home to us
De sleutel lieve schat, dat ben jij
The key, my dear, is you
Kijk maar eens goed, abre los ojos
Look at me, abre los ojos
Wat zie je
What do you see
Ik zie mij
I see me
Helemaal
One and all





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.