Paroles et traduction Vajen van den Bosch feat. Ruth Jacott, Ewout Eggink, Aicha Gill, Joey Schalker & Encanto - Cast - Allemaal, helemaal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allemaal, helemaal
We Don't Talk About Bruno
Ons
oude
huis,
we
moeten
het
herbouwen
Our
home
now
is
rubble,
we
have
to
rebuild
it
Al
lijkt
dat
hopeloos,
die
klus
wordt
echt
volbracht
Though
it
seems
hopeless,
still
I
know
we
can
In
de
familie,
groeit
een
nieuw
vertrouwen
In
the
family,
a
new
strength
will
be
rising
Nu
elke
ster,
schitterend
op
eigen
kracht
Every
star
shining
with
its
own
special
light
En
we
bouwen
muur
na
muur,
op
een
brede
fundament
And
we'll
build
the
foundation,
wall
by
wall
Als
elke
ster
voor
vuur
z'n
eigen
kracht
verkent
As
each
star
finds
its
own
worth
in
this
battle
En
het
spijt
me,
ik
was
lang
te
bang
And
I'm
sorry,
I've
been
so
blind
Dat
ik
jullie
ook
verliezen
zal
Thought
that
I
could
lose
you
all
Het
wonder
zit
'm
niet,
in
wat
je
gave
biedt
We'll
build
this
home
stronger
than
before
Het
wonder
dat
ben
jij,
das
jouw
kracht,
ja
jij
This
miracle
we'll
show,
in
this
world
we'll
be
the
ones
Het
wonder
dat
zijn
wij
allemaal,
helemaal
We
are
the
miracle,
one
and
all
Oké
goed,
wie
zegt
er
iets
over
Bruno
(das
Bruno)
Okay
good,
who's
talking
'bout
Bruno
(it
was
Bruno)
Ja,
er
is
een
heel
verhaal
met
die
Bruno,
komt
'ie,
oké
Yeah,
Bruno,
let's
get
straight
to
the
point
Pepa,
het
doet
met
toch
eens
beter
Pepa,
you
are
the
queen,
you
will
rule
your
storms
Van
je
bruiloft
moet
je
weten,
'k
voorspelde
geen
regen
Your
wedding
day
was
great,
yeah,
no
rain
on
that
day
Maar
'k
zag
je
dus
wel
'n
beetje
zweten
But
then
when
you
were
soaked,
that
was
not
my
fault
En
al
wat
ik
zeggen
wauw,
is
die
An
houdt
van
jou
And
I
could
say
"I
told
you
so",
but
it
wasn't
me
Op
een
storm,
of
voor
kou,
stoot
het
af,
pak
het
aan,
laat
het
gaan
In
the
heat
of
the
moment,
you'll
lose
it
again
Dat
zeg
ik
altijd
tegen
jou
That's
what
I
always
say,
you're
so
weather-brained
Sorry
Julieta,
daar
begin
ik
mee
Sorry
Julietta,
where
do
I
start
Hé,
ik
ben
al
blij
je
weer
te
zien,
oké
Hey
kid,
I'm
back,
but
I'm
a
little
rusty
Dat
geld
ook
voor
mij,
maar
het
is
ook
al
voorbij
That's
okay,
but
just
be
careful
Ja
en
wat
er
ook
gebeurt
we
leven
met
je
mee
And
we'll
be
there
to
help
you
Dat
worden
jun
toch
echt,
't
was
geen
waan
idee
Your
future
husband,
he
will
be
marrying
you
Wat
hoor
ik
daar,
het
hele
dorp
bij
elkaar
What's
that
I
hear,
the
villagers
are
here
Beveel
het
werk
(beveel
het
werk)
Recommend
the
work
(recommend
the
work)
Want
samen
staan
we
sterk,
(want
samen
staan
we
sterk)
Because
together
we
are
strong,
(because
together
we
are
strong)
We
zijn
niet
magisch
maar
wel
met
velen
We
are
not
magic,
but
we
are
many
En
heerlijk
vinden
in
het
werk
And
we'll
play
our
part
Echt
subliem
om
te
werken
als
team,
je
bent
sterk
It's
a
miracle
that
we
can
do
this
together
(we
can
do
this)
Maar
ik
huil
er
soms
bij,
net
als
wij
But
I
gotta
tell
you,
there'll
be
some
tears
Dat
weet
ik
wel
maar
eerst
zag
ik
dat
als
zwakte
I
know
that
it
is
hard,
but
I
hope
you'll
see
Dacht
je
dat
ik
nooit
naar
comment
snakte
Did
you
think
that
I
would
never
come
around
Kom
op,
dans
lekker
van
't
nieuws
en
laat
het
gaan
Come
on,
let's
hear
it,
let's
play
that
song
Kom
op,
laat
het
gaan
Come
on,
let
it
go
Een
nieuwe
kracht
komt
vrij
en
zet
een
vrij
gebouw
A
new
strength
is
rising,
building
up
this
house
En
dan
een
goud
voorbij
And
the
world's
still
out
there
Hé
en
kijk
die
kleine
meid
nou,
ze
lijkt
veel
op
jou
Hey,
look
at
our
little
one,
she's
so
like
you
Hé,
Mariano
baal
je
nog,
'was
een
flits
en
tegenslag
Hey
Mariano,
are
you
out
there,
I'm
sorry
for
what
happened
Weet
je,
ik
heb
een
nichtje
toch
hé,
ken
je
Dolores
You
know
my
cousin,
the
one
with
the
good
hair,
Dolores
Oké
ik
neem
het
nu
over,
nou
dag
Okay,
my
turn,
let's
go
Ik
hoor
je
vaak,
je
zorgt
goed
voor
je
moeder
I
can
hear
you,
you're
always
watching
over
our
mother
Hebt
een
goede
smaak
You
have
good
taste
Ik
zie
je
ook
weten
ja
verdien
het
maar
niet
te
gauw
But
keep
that
advice
to
yourself,
because
Snel
te
verwezen
wanneer
je
oogje
voor
deze
vrouw
When
you
fall
for
her,
you'll
start
to
feel
her
Dolores,
ik
zie
je,
en
ik
hoor
je
(yes)
Dolores,
I
see
you,
and
I
hear
you
(yeah)
Zij
aan
zij,
allemaal
One
by
one,
y'all
Zullen
we
trouwen,
kalm
aan
Are
we
gonna
marry,
slow
down
Zij
aan
zij,
allemaal
One
by
one,
y'all
Ons
nieuwe
huis,
het
fundament
is
breder
Our
new
home,
it's
built
up
of
us
'T
Is
niet
perfect
hè,
't
is
net
als
wij,
ach
nou
It's
not
perfect,
but
it's
ours
Nog
één
klein
ding,
we
zijn
nog
iets
vergeten
(wat)
One
last
thing,
we've
almost
got
it
(what)
Ja
nog
een
deurknop,
kijk
deze
is
voor
jou
A
doorknob,
but
here,
it's
for
you
Jij
gaf
ons
weer
een
thuis,
je
keerde
hier
het
tijd
You
built
this
home
with
us,
you
led
us
back
Kom
breng
ons
weer
naar
huis
Come
home
to
us
De
sleutel
lieve
schat,
dat
ben
jij
The
key,
my
dear,
is
you
Kijk
maar
eens
goed,
abre
los
ojos
Look
at
me,
abre
los
ojos
Wat
zie
je
What
do
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.