Paroles et traduction Vajra - Blind
Shrouded
in
denial
Окутанный
отрицанием
You′re
so
blinded
by
the
red
Ты
так
ослеплен
красным.
That
runs
deep
inside
you
Это
глубоко
внутри
тебя.
Confusing
your
head
Ты
путаешь
свою
голову
Judge
before
you
know,
Суди
прежде,чем
узнаешь.
Drown
out
what's
been
said,
Заглуши
то,
что
было
сказано.
Hold
true
to
your
beliefs,
Оставайся
верным
своим
убеждениям,
Cause
that′s
all
you
ever
need,
and
Потому
что
это
все,
что
тебе
нужно.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
You're
blind
to
that
truth,
Ты
слеп
к
этой
правде.
No
don′t
ask
me
why
Нет
не
спрашивай
почему
Just
pocket
the
awful
truth
Просто
прикройте
ужасную
правду.
Don′t
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
You're
so
blind
to
that
truth,
Ты
так
слеп
к
этой
правде.
No
don′t
ask
me
why
Нет
не
спрашивай
почему
Just
pocket
the
awful
truth
Просто
прикройте
ужасную
правду.
Rationalize
the
lies,
Рационализируй
ложь,
So
artfully
designed
Так
искусно
задумано
Don't
back
down
Не
отступай!
Stand
there
and
defend
Стой
там
и
защищайся.
′Cause
he's
the
golden
star
Потому
что
он-Золотая
Звезда.
Surrender
to
his
spin
Отдайся
его
вращению.
Breath
life
into
his
hate
Вдохни
жизнь
в
его
ненависть.
Another
pawn,
another
game,
Еще
одна
пешка,
еще
одна
игра.
And
don′t
ask
me
why
И
не
спрашивай
почему
You're
blind
to
that
truth
Ты
слеп
к
этой
правде.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
Just
pocket
the
awful
truth
and
Просто
прикройте
ужасную
правду
и
...
Don′t
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
You′re
blind
to
that
truth
Ты
слеп
к
этой
правде.
No,
don't
ask
me
why
Нет,
не
спрашивай
меня
почему.
Just
pocket
the
awful
truth
Просто
прикройте
ужасную
правду.
Don′t
ask
me
Не
спрашивай
меня.
No
don't
ask
me
Нет
не
спрашивай
меня
Don′t
ask
me
Не
спрашивай
меня.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
Don′t
ask
me
Не
спрашивай
меня.
Don't
ask
me
Не
спрашивай
меня.
Don't
ask
me
Не
спрашивай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pleroma
date de sortie
21-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.