Paroles et traduction Vakero - La Calle Son Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Son Mia
Улица моя
Aquí
no
hay
nada
pa′
tene'le
miedo
(¡Wah-wah!)
Тебе
нечего
тут
бояться
(Ага!)
La′
calle'
son
mía
Улица
моя
Yo
siendo
tu
ídolo,
habla
porquería
(Ia-ia)
Я
твой
кумир,
поэтому
несу
всякую
чушь
(Ого-го)
Pero
la'
calle′
son
mía
(Ajá)
Но
улица
моя
(Ага)
Tú
lloraba
por
mí
y
eso
tú
lo
sabe′
Ты
ревела
обо
мне,
и
ты
знаешь
это
Que
cuando
el
alcohol
entra
la
verdad
sale
Когда
алкоголь
поступает
в
организм,
правда
выходит
наружу
Lo
tuyo
era
suplica'me
que
no
te
me
aparte
Ты
умоляла
меня
не
бросать
тебя
Y
hoy
te
crece
delante
de
to′
el
mundo,
tu
maldita
(¡Prrra!)
А
теперь
распускаешься
перед
всеми,
проклятая
(Прочь!)
Tú
quería'
bloquea′me
pero
ya
e'
muy
tarde
Ты
хотела
заблокировать
меня,
но
уже
слишком
поздно
Yo
soy
conocido
en
toda′
parte'
Меня
знают
повсюду
Hoy
voy
por
tu
madre,
con
ella
vo'a
aco′ta′me
Теперь
я
иду
к
твоей
матери,
и
лягу
с
ней
Y
tú
a
la
mala
va'
a
tene′
que
deci'me,
"padre"
А
тебе
придется
плохо
со
мной,
и
говорить
мне
"папаша"
Yo
′toy
pa'
bu′came,
no
pa'
quema'me
Я
не
тот,
кого
можно
найти,
не
тот,
кого
можно
сжечь
Vine
a
recorda′te,
no
vine
a
rebaja′me
(¡Prrra!)
Я
пришел
напомнить
тебе,
а
не
унижаться
(Чертова
дура!)
E'to
e′
pa'
tripia′
contigo
maldito
labon
Это
все
для
того,
чтобы
порвать
с
тобой,
проклятый
бородавочник
A'queroso
viejo,
amante
de
la
traición
Грязный
старик,
любитель
предательства
Di′que
tiguere'
matan
pila
de
gente
en
ma'cota
Говорят,
что
тигры
убивают
кучу
людей
в
городе
Hablan
de
mí,
no
tapan
su
banca
rota
Они
говорят
обо
мне,
не
скрывая
своих
проблем
Son
hombre′
tota,
son
hombre′
chota
Они
настоящие
мужчины,
настоящие
стукачи
Encierra
tu
boca
pa'
que
no
entren
moca′
Закрой
свой
рот,
чтобы
не
влетела
муха
Aquí
no
hay
nada
pa'
tene′le
miedo
(¡Wah-wah!)
Тебе
нечего
тут
бояться
(Ага!)
La'
calle′
son
mía
Улица
моя
Yo
siendo
tu
ídolo,
habla
porquería
(Ia-ia)
Я
твой
кумир,
поэтому
несу
всякую
чушь
(Ого-го)
Pero
la'
calle'
son
mía
Но
улица
моя
Aquí
no
hay
nada
pa′
tene′le
miedo
(Oh
no)
Тебе
нечего
тут
бояться
(Блин!)
La'
calle′
son
mía
Улица
моя
Yo
siendo
tu
ídolo,
habla
porquería
(Ia-ia)
Я
твой
кумир,
поэтому
несу
всякую
чушь
(Ого-го)
Pero
la'
calle′
son
mía
Но
улица
моя
Y
no
hacen
fie'ta,
viven
cantando
y
e′
por
botella
А
ты,
что,
не
веселишься,
ты
просто
пьешь
Tienen
mujere'
que
no
son
muy
buena
У
тебя
есть
женщины,
но
они
не
очень
Lo'
tienen
en
la
fi′calía
lleno′
de
querella'
У
тебя
в
прокуратуре
полно
исков
Porque
no
se
bucan
pa′
mantene'la
Потому
что
ты
не
зарабатываешь
на
жизнь
Se
tiran
por
defecto
físico,
no
miden
inteligencia
Ты
обсираешь
внешность,
не
меряясь
умом
Por
eso
lo
catalogan
que
promueven
delincuencia
Поэтому
тебя
и
клеймят
как
источник
преступности
Son
tan
hembra
que
me
dan
vergüenza
Ты
такой
баба,
что
мне
стыдно
E′te
movimiento,
se
volvió
una
mierda
Это
движение
превратилось
в
дерьмо
Sí,
una
mierda
y
no
me
da
pena
Да,
дерьмо,
и
мне
не
стыдно
Tene'
que
decírselo
de
esta
manera
Я
должен
сказать
тебе
это
прямо
De
mí
no
hay
re′peto
pa'
ninguno
de
ello'
Я
не
уважаю
ни
одного
из
вас
Y
seguiré
siendo
El
Cantante
de
lo′
Rapero′
И
я
останусь
певцом
для
рэперов
Aquí
no
hay
nada
pa'
tene′le
miedo
(¡Wah-wah!)
Тебе
нечего
тут
бояться
(Ага!)
La'
calle′
son
mía
Улица
моя
Yo
siendo
tu
ídolo,
habla
porquería
(Ia-ia)
Я
твой
кумир,
поэтому
несу
всякую
чушь
(Ого-го)
Pero
la'
calle′
son
mía
Но
улица
моя
Aquí
no
hay
nada
pa'
tene'le
miedo
(Oh
no)
Тебе
нечего
тут
бояться
(Блин!)
La′
calle′
son
mía
Улица
моя
Yo
siendo
tu
ídolo,
habla
porquería
(Ia-ia)
Я
твой
кумир,
поэтому
несу
всякую
чушь
(Ого-го)
Pero
la'
calle′
son
mía
(Yeah,
ajá)
Но
улица
моя
(Ага)
Pa'
mi
click
Для
моей
клики
(La'
calle′
son
mía)
(Улица
моя)
Si
e'to
e'
Hip
Hop,
yo
soy
Hip
Hop
Если
это
хип-хоп,
то
я
хип-хоп
Si
e′to
e′
Hip
Hop,
yo
soy
Hip
Hop
Если
это
хип-хоп,
то
я
хип-хоп
Si
e'to
e′
Hip
Hop,
yo
soy
Hip
Hop
Если
это
хип-хоп,
то
я
хип-хоп
Si
e'to
e′
Hip
Hop,
yo
soy
Hip
Hop
Если
это
хип-хоп,
то
я
хип-хоп
¿Eso
e'
Hip
Hop?
Oh,
yo
soy
Hip
Hop
Это
хип-хоп?
О,
я
хип-хоп
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fulgencio Axel Rafael Quezada, Manuel Varet Martes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.