Paroles et traduction Vakero - La Tengo Toa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tengo Toa
I Have It All
Coge
fuego
la
avenida
volvió
el
macorisano
The
avenue
catches
fire,
the
Macorisano
is
back
El
más
versátil,
má'
completo,
má'
odiado
y
aclamado
The
most
versatile,
the
most
complete,
the
most
hated
and
acclaimed
¿Y
klk?
E'to
e'
pa'
que
lo
cabecee
What’s
up?
This
is
for
you
to
nod
your
head
El
cantante
de
lo'rapero
y
un
Flow
que
ni
jupiter...
The
singer
of
the
rappers
and
a
Flow
that
is
out
of
this
world...
Pa'que
le
llegue,
ha'ta
encuero
llamo
la
atención,
It
reaches
out
to
you,
I
get
noticed
even
naked
Una
leyenda
del
futuro
que
vino
a
pone
'sazón
A
legend
of
the
future
who
came
to
add
flavor
Yo
la
tengo
toa,
yo
la
tengo
toa,
yo
la
tengo
toa,
toa,
toa,
toa,
I
have
it
all,
I
have
it
all,
I
have
it
all,
baby,
all,
all,
all,
Hijo
yo
la
tengo
toa,
(yo
la
tengo
toa)
Hey
girl,
I
have
it
all,
(I
have
it
all)
El
chulo
Manuel
se
adueñó
de
la
consola
The
handsome
Manuel
took
over
the
console
Hijo
yo
la
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
tengo
Hey
girl,
I
have
it,
have
it,
have
it,
have
it,
have
it,
have
it
Ese
mi'mo
Flow
(coño
ha'ta
cuando)
The
same
Flow
(damn
how
long)
Lo
perro
falsificao'
(coño
ha'ta
cuando)
The
damn
fakes
(damn
how
long)
Esa
cadena
belicosa
(coño
ha'ta
cuando)
The
belligerent
jewelry
(damn
how
long)
Esa
música
de
pla'tico
(coño
ha'ta
cuando)
That
plastic
music
(damn
how
long)
Ese
mi'mo
Flow
(coño
ha'ta
cuando)
The
same
Flow
(damn
how
long)
Eso
perro
falsificao'
(coño
ha'ta
cuando)
Those
fake
dogs
(damn
how
long)
Esa
cadena
belicosa
(coño
ha'ta
cuando)
That
belligerent
jewelry
(damn
how
long)
Ya
me
tienen
jalto'.
They’re
already
pissing
me
off.
Pobre
mentale',
son
enajenado
musicale'
Poor
fools,
they
are
mentally
musical
ill
Quieren
hace
lo
que
hago
y
ni
por
el
diablo
le
sale,
They
want
to
do
what
I
do,
but
they’ll
never
be
able
to
No
apago
la
lu'de
nadie,
pero
lo
pongo
en
cecalia
I
don’t
dim
anybody’s
light,
but
I
put
them
in
the
shade
No
toy
en
un
trono,
pero
besa
mi
sandalia
I'm
not
on
a
throne,
but
kiss
my
sandals
Desde
Genesi,
a
mí
se
me
carga
la
maleta
Since
the
beginning,
I‘ve
been
carrying
the
weight
of
the
world
En
el
fondo
to'e'to
piperito
me
repetan'
Deep
inside,
all
these
losers
respect
me
En
mi
no
hay
mudanza,
a
nadie
le
tengo
miedo
I
never
change,
I’m
not
afraid
of
anyone
Y
al
huevero,
yo
hago
que
tu
te
lo
trague
entero.
And
you,
the
coward,
I'll
make
you
swallow
it
whole
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
El
chulo
Manuel
se
adueñó
de
la
consola
The
handsome
Manuel
took
over
the
console
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
Yo
la
tengo
toa
(yo
la
tengo
toa)
I
have
it
all
(I
have
it
all)
El
chulo
Manuel
se
adueñó
de
la
consola
The
handsome
Manuel
took
over
the
console
La
cerveza
fría
to'el
mundo
se
la
bebe
Everyone
drinks
the
cold
beer
Pero
hay
un
bobote
si
te
toca
la
caliente
But
there’s
always
a
fool
if
you
get
the
hot
one
Yo
me
'toy
curando,
porque
tu
no
agradece
I’m
healing
myself,
because
you
don’t
appreciate
it
Ratica,
a
ningún
coro
tu
pertenece
Rat,
you
don’t
belong
to
any
chorus
Pa'que
le
llegue,
ha'ta
encuero
llamo
la
atención,
It
reaches
out
to
you,
I
get
noticed
even
naked
Una
leyenda
del
futuro
que
vino
a
pone
'sazón
A
legend
of
the
future
who
came
to
add
flavor
La
tengo
toa,
yo
la
tengo
toa,
yo
la
tengo
toa,
toa,
toa,
toa,
I
have
it
all,
I
have
it
all,
I
have
it
all,
baby,
all,
all,
all,
Hijo
yo
la
tengo
toa,
(yo
la
tengo
toa)
Hey
girl,
I
have
it
all,
(I
have
it
all)
El
chulo
Manuel
se
adueñó
de
la
consola
The
handsome
Manuel
took
over
the
console
Hijo
yo
la
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
tengo
Hey
girl,
I
have
it,
have
it,
have
it,
have
it,
have
it,
have
it
Ese
mi'mo
Flow
(coño
ha'ta
cuando)
The
same
Flow
(damn
how
long)
Lo
perro
falsificao'
(coño
ha'ta
cuando)
The
damn
fakes
(damn
how
long)
Esa
cadena
belicosa
(coño
ha'ta
cuando)
The
belligerent
jewelry
(damn
how
long)
Esa
música
de
pla'tico
(coño
ha'ta
cuando)
That
plastic
music
(damn
how
long)
Ese
mi'mo
Flow
(coño
ha'ta
cuando)
The
same
Flow
(damn
how
long)
Eso
perro
falsificao'
(coño
ha'ta
cuando)
Those
fake
dogs
(damn
how
long)
Esa
cadena
belicosa
(coño
ha'ta
cuando)
That
belligerent
jewelry
(damn
how
long)
Ya
me
tienen
jalto'
They’re
already
pissing
me
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Varet Martes, Williams Viloria Vásquez, Frank Alberto Méndez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.