Paroles et traduction Vakero - Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena
ven
acá,
ay
Babe
come
here,
oh
Que
vamos
a
volar
Let's
take
flight
Nena
ven
acá,
ay
Babe
come
here,
oh
Que
vamos
a
volar
(Yeah)
Let's
take
flight
(Yeah)
Y
yo
te
quiero
hacer,
volar,
volar
And
I
want
to
make
you,
fly,
fly
Te
voy
a
llevar
a
otro
lugar
I'm
going
to
take
you
to
another
place
Y
yo
te
quiero
hacer,
volar,
volar
And
I
want
to
make
you,
fly,
fly
Te
voy
a
llevar
a
otro
lugar
(Ah)
I'm
going
to
take
you
to
another
place
(Ah)
Me
hici'te
falta
la
noche
entera
I
missed
you
all
night
Y
aunque
peleamo'
te
veía
por
donde
quiera
And
even
though
we
fight,
I
saw
you
everywhere
I
went
Me
coquetea'te
subiendo
la
e'calera
You
were
flirting
with
me,
walking
up
the
stairs
Te
vi
en
panty
y
empecé
a
da'te
tu
pela
(¡Yeah!)
I
saw
you
in
your
panties
and
I
started
to
spank
you
(Yeah!)
Te
llevé
a
la
cama
y
allí
me
amarra'te
I
took
you
to
bed
and
you
tied
me
up
Hici'te
lo
que
quisite
de
mí,
un
di'parate
(Yeah)
You
did
whatever
you
wanted
with
me,
it
was
crazy
(Yeah)
Y
ahora
no
te
cambio
por
na'
del
mundo
And
now
I
wouldn't
trade
you
for
anything
in
the
world
E'to
que
siento
por
ti
e'
tan
profundo
This
that
I
feel
for
you
is
so
deep
Tan
especial
como
que
me
transporta
So
special
that
it
transports
me
Na'
má'
de
pensa'
mi
saliva
traiciona
mi
boca
Just
thinking
about
it,
my
saliva
betrays
my
mouth
Te
pasé
la
lengua
por
una
oreja
I
ran
my
tongue
over
your
ear
Y
ahora
no
te
acue'ta
si
no
e'
encuera
And
now
you
don't
remember
anything
if
you're
not
naked
Y
yo
te
quiero
hacer,
volar,
volar
And
I
want
to
make
you,
fly,
fly
Te
voy
a
llevar
a
otro
lugar
I'm
going
to
take
you
to
another
place
Y
yo
te
quiero
hacer,
volar,
volar
And
I
want
to
make
you,
fly,
fly
Te
voy
a
llevar
a
otro
lugar
I'm
going
to
take
you
to
another
place
Nena
ven
acá,
ay
(Echa
pa'
acá)
Babe
come
here,
oh
(Come
on
over
here)
Que
vamos
a
volar
(¡Ah!)
Let's
take
flight
(Ah!)
Nena
ven
acá,
ay
Babe
come
here,
oh
Que
vamos
a
volar
(Ah,
ah)
Let's
take
flight
(Ah,
ah)
En
la
madrugada
siempre
no'
levantamo'
In
the
morning
we
always
get
up
Tú
me
tira'
un
pie'
y
de
una
ve'
yo
me
encaramo
(Ay)
You
kick
me
out
and
right
away
I
climb
in
(Oh)
Te
provoco
orgasmo
con
pasa'te
la
mano
I
give
you
an
orgasm
by
running
my
hand
over
you
Hacemo'
to'
la
posicione',
tú
arriba
y
yo
abajo
(¡Ay!)
We
do
all
the
positions,
you
on
top
and
me
on
bottom
(Oh!)
Tú
me
besa,
te
beso,
tú
me
aruña,
te
muerdo
You
kiss
me,
I
kiss
you,
you
scratch
me,
I
bite
you
'Tamo'
sudando
que
ha'ta
parecemo'
perro
We're
sweating
so
much
we
look
like
dogs
Tú
me
hace'
diferente,
me
chulea
suavemente
You
make
me
different,
you
kiss
me
tenderly
Ere'
mi
universo,
contigo
hasta
siempre
You
are
my
universe,
with
you
forever
Y
yo
no
sé
por
qué
será
(¿Por
qué
será?)
And
I
don't
know
why
it
is
(Why
is
it?)
Que
'toy
aficia'o
de
ti
That
I'm
addicted
to
you
¿Por
qué
será?
(Yeah)
Why
is
it?
(Yeah)
Que
'toy
aficia'o
de
ti
(Oh-oh)
That
I'm
addicted
to
you
(Oh-oh)
Muchachita
(Ah)
Baby
(Ah)
Nena
ven
acá,
ay
(Echa
pa'
acá,
echa
pa'
acá)
Babe
come
here,
oh
(Come
on
over
here,
come
on
over
here)
Que
vamos
a
volar
(Que
vamos
a
volar)
Let's
take
flight
(Let's
take
flight)
Nena
ven
acá,
ay
(Oye
ven
acá)
Babe
come
here,
oh
(Hey
come
over
here)
Que
vamos
a
volar
(Vamos
a
volar)
Let's
take
flight
(Let's
take
flight)
SPK
en
el
track
SPK
on
the
track
Ghetto
Music
Ghetto
Music
Sobrevolando
tu
imaginación
Flying
over
your
imagination
'Tá
bien
ahí,
ya
Right
there,
that's
it
Welcome
to
my
world
Welcome
to
my
world
(Welcome
to
my
world)
(Welcome
to
my
world)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Varet Martes, Edwin Almonte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.