Vakero - No Me Vuelvo a Enamorar - traduction des paroles en allemand

No Me Vuelvo a Enamorar - Vakerotraduction en allemand




No Me Vuelvo a Enamorar
Ich verlieb mich nicht mehr
Este amor imposible me ha deja′o destroza'o
Diese unmögliche Liebe hat mich zerstört zurückgelassen
Y sin gana′ de volve' a e'ta enamora′o
Und ohne Lust, mich jemals wieder zu verlieben
Avece′ pienso que e'toy equivoca′o
Manchmal denk ich, dass ich mich irre
Si no ere' que quiere verno′ separa'o
Wenn nicht du es bist, der uns getrennt sehen will
Tú, te pone′ muy difícil
Du, du machst es mir schwer
Y yo, no te logro entender
Und ich, ich versteh dich nicht
Y aunque para es difícil
Und obwohl es für mich schwer ist
Mi realidad tengo que comprender
Muss ich meine Realität akzeptieren
Niña escúchame (Escúchame)
Mädchen, hör mir zu (Hör mir zu)
Yo quien fui (Quien fui)
Ich, der ich war (Der ich war)
Por ti dejé de ser
Hörte für dich auf, ich selbst zu sein
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
Aunque me cuesta creer lo que estoy pensando
Auch wenn es schwerfällt zu glauben, was ich denke
Me alegra porque es el fin de lo que estoy pasando
Freu ich mich, denn es ist das Ende von dem, was ich durchmache
Y a nadie vuelvo a dañar
Und niemandem werd ich mehr wehtun
En busca voy de mi felicidad
Ich such jetzt nur noch mein Glück
(Tú)
Du (Du)
Y yo (Y yo)
Und ich (Und ich)
Somos el agua y el aceite
Sind wie Wasser und Öl
No no' entendemo′ lamentablemente
Wir verstehen uns leider nicht
Niña, qué ingrata eres
Mädchen, wie undankbar du bist
No lo dejaste ver la lu'
Ließest mich kein Licht mehr seh'n
Ni un sólo día de felicidad
Keinen einzigen Tag voll Glück
Te portaste mal
Hast dich schlecht benommen
Esto llegó hasta aquí, hoy es su fin
Das hier endet jetzt, heute ist Schluss
No me vuelvo a enamorar
Ich verlieb mich nicht mehr
¿Para qué? Nunca jamás
Wozu? Niemals wieder
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
(Que no me vuelvo)
(Dass ich mich nicht verlieb)
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
(No, no, no, no, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
(Ya no me vuelvo a enamora')
(Ich verlieb mich nicht mehr)
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
(Muy mal que me trataste)
(So schlecht hast du mich behandelt)
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr
(De mi corazón te burlaste)
(Über mein Herz hast du gespottet)
No me vuelvo a enamora′
Ich verlieb mich nicht mehr
No, oh-oh
Nein, oh-oh
No
Nein
No me vuelvo a enamora'
Ich verlieb mich nicht mehr





Writer(s): Manuel Varet Martes, Karina Pasian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.