Vakero - Te Encontré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vakero - Te Encontré




Te Encontré
I Found You
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
I found you and I'm not going to let you go (Never)
Eres lo mejor que me pudo pasar
You are the best thing that ever happened to me
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
If it's not you, I'm not going to give myself to anyone (Never)
Y aunque yo lo pida′ no te quiero olvidar (Yeah)
And even if I ask you to, I don't want to forget you (Yeah)
No importaba lo' taxi′ que tenía que coge'
It didn't matter how many taxis I had to take
To' la noche ese culito me lo lleva′te al hotel
All night, that ass took me to the hotel
Te lo juro, me gu′tó, lo quiero volve' a tene′
I swear, I liked it, I want to have it again
Temblando mientra' lo llenaba de placer
Trembling while I filled it with pleasure
Te recuerdo en cada trago, en cada canción
I remember you in every drink, in every song
Me veo contigo en un cigarrillo haciendo el amor
I see myself with you in a cigarette making love
Y aunque eres una estúpida y mala mujer
And even though you're a stupid and bad woman
A vece′ siento que te celo y no pa' qué?
Sometimes I feel jealous of you, and I don't know why?
Ere′ mala-mala, mala-mala, mala mujer
You're bad-bad, bad-bad, bad woman
Pero aún así en mi vida te quiero tener
But still, I want you in my life
De'de hace pila en tu fogón me gu'ta cocina
I like to cook in your kitchen since ages
Te propongo algo bonito, vuélvemelo a da′
I propose something nice, give it back to me
Y aunque no tengas nada, nada de vergüenza
And even though you have nothing, no shame
Así e′ que me gu'ta aunque seas ajena
So I like you even though you're someone else's
En ti no hay nada de privacidad
There's no privacy in you
Y aunque me molesta se me olvida si me lo da
And although it bothers me, I forget if I get it
Pero tú, a vece′ te pasa
But you, sometimes it happens to you
Haciéndote cree' ante la gente que ere′ dama
Making you believe that you are a lady before people
Y eso no es así porque no ere' de raza
And that's not true because you're not a race
Y ese fuego vaginal conmigo e′ que se te calma
And that vaginal fire calms down with me
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
I found you and I'm not going to let you go (Never)
Eres lo mejor que me pudo pasar
You are the best thing that ever happened to me
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
If it's not you, I'm not going to give myself to anyone (Never)
Y aunque yo lo pida' no te quiero olvidar
And even if I ask you to, I don't want to forget you
Me di tu cuerpo y aún no olvido ese momento
You gave me your body and I still haven't forgotten that moment
Cuando entre mi pierna tenía tu amor eterno
When between my legs I had your eternal love
Tu rodilla en el cemento, tu' mano′ en mi trasero
Your knee on the cement, your hands on my butt
Tu cabeza en movimiento, qué lindo recuerdo
Your head moving, what a beautiful memory
Mujer aunque yo nunca te tomé el enserio
Woman, even though I never took you seriously
Doy fe y testimonio que fue un privilegio
I give testimony that it was a privilege
Tenerte cuando a me daba la gana
To have you when I wanted you
Y hacer de to′ contigo sin pagarte nada
And to do everything with you without paying you anything
Eres tan bella
You are so beautiful
Linda mujer
Pretty woman
Olvidarte que no podré (¡No podré!)
I know I won't be able to forget you (I won't be able to!)
Te buscaré por última ve'
I'll look for you one last time
Y a la cama (Hey mami, ajá)
And to bed (Hey baby, aha)
Te llevaré
I'll take you
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
I found you and I'm not going to let you go (Never)
Eres lo mejor que me pudo pasar
You are the best thing that ever happened to me
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
If it's not you, I'm not going to give myself to anyone (Never)
Y aunque yo lo pida′ no te quiero olvidar (Oh no, no, no)
And even if I ask you to, I don't want to forget you (Oh no, no, no)
No te
No, you
No te puedo olvidar
I can't forget you





Writer(s): Fulgencio Axel Rafael Quezada, Manuel Varet Martes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.