Paroles et traduction Valadis - Tris Zoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γυρνάς
Ты
поворачиваешься
Με
τα
μάτια
δακρυσμένα
С
глазами,
полными
слез
Με
κοιτάς
σαν
να
μην
είμαι
πια
εγώ
αυτός
που
αγαπάς
Ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
я
больше
не
тот,
кого
ты
любишь
Τι
θα
έκανα
για
σένα
Что
бы
я
сделал
для
тебя
Μα
για
σένα
αγάπη
μου
τα
άστερια
θα
′φέρνα
εσύ
να
φοράς
Но
для
тебя,
дорогая,
Звезды,
которые
я
бы
принес
тебе,
чтобы
ты
надела
Και
μιά
και
δυό
και
τρεις
φορές
σου
λέω
И
один,
и
два,
и
три
раза
я
говорю
тебе
Θα
σ'
αγαπώ
όσο
θα
ζω
και
όσο
θα
ζω
θα
λέω
Я
буду
любить
тебя,
пока
я
жив,
и
пока
я
жив,
я
буду
говорить
Πως
μιά
και
δυό
και
τρεις
ζωές
αν
ζούσα
Как
одна,
и
две,
и
три
жизни,
если
бы
я
жил
Σου
λέω
ακόμα
πιο
πολύ
θα
σ′αγαπούσα
Я
говорю
тебе
еще
больше,
я
бы
любил
тебя
Με
ρωτάς
αν
σ'αγαπάω
Ты
спрашиваешь
меня,
люблю
ли
я
тебя
Στη
καρδιά
μου
αν
υπάρχεις
μόνο
εσύ,
αυτό
με
ρωτάς
В
моем
сердце,
если
есть
только
ты,
вот
о
чем
ты
меня
спрашиваешь
Άκου
τι
σου
απαντάω
Послушай,
что
я
отвечаю
Το
φεγγάρι
και
τα
άστερια
θα
φέρνα
εσύ
να
φοράς
Луна
и
звезды
заставили
бы
тебя
надеть
Και
μιά
και
δυό
και
τρεις
φορές
σου
λέω
И
один,
и
два,
и
три
раза
я
говорю
тебе
Θα
σ'
αγαπώ
όσο
θα
ζω
και
όσο
θα
ζω
θα
λέω
Я
буду
любить
тебя,
пока
я
жив,
и
пока
я
жив,
я
буду
говорить
Πως
μιά
και
δυό
και
τρεις
ζωές
αν
ζούσα
Как
одна,
и
две,
и
три
жизни,
если
бы
я
жил
Σου
λέω
ακόμα
πιο
πολύ
θα
σ′αγαπούσα
Я
говорю
тебе
еще
больше,
я
бы
любил
тебя
Και
μιά
και
δυό
και
τρεις
φορές
σου
λέω
И
один,
и
два,
и
три
раза
я
говорю
тебе
Θα
σ′
αγαπώ
όσο
θα
ζω
και
όσο
θα
ζω
θα
λέω
Я
буду
любить
тебя,
пока
я
жив,
и
пока
я
жив,
я
буду
говорить
Πως
μιά
και
δυό
και
τρεις
ζωές
αν
ζούσα
Как
одна,
и
две,
и
три
жизни,
если
бы
я
жил
Σου
λέω
ακόμα
πιο
πολύ
θα
σ'αγαπούσα
Я
говорю
тебе
еще
больше,
я
бы
любил
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.