Paroles et traduction Valaire - Mr. Brian
Mr.
Brian,
Mr.
Brian
Mr.
Brian,
Mr.
Brian
Bien,
il
avait
toujours
été
un
solitaire
Well,
he'd
always
kept
himself
a
loner
Pas
du
tout
chaleureux,
ou
agréable
même
Not
warm
or
friendly
at
all
really
Moi
il
me
foutait
la
trouille
tout
simplement
He
used
to
scare
me
to
be
honest
Je
savais
que
j'aurais
à
faire
à
lui
un
jour
ou
l'autre
donc
je
I
knew
I
would
have
to
deal
with
him
one
day
so
I
J'essayais
d'établir
une
sorte
de
relation
voyez-vous
euh
I
tried
to
establish
some
kind
of
rapport
you
know,
y'know
Chaque
fois
qu'il
venait
au
magasin,
je
Whenever
he
came
into
the
store,
I
J'essayais
de,
je
lui
souriais
I
tried
to,
I
smiled
at
him
J'essayais
d'établir
la
con-con-conversation
I
tried
to
make
con-con-conversation
Mais
il
ne
me
répondait
presque
jamais
But
he
hardly
ever
responded
Son
regard
me...
son
regard
me
glaçait
le
sang
(sang)
His
eyes
would
just...
his
eyes
would
freeze
me
(freeze)
Donc
peu
à
peu
avoir
donné
toute
tentative
de
rapprochement
So
I
gradually
gave
up
trying
to
get
close
Les
jours
se
suivaient,
il
continuait
à
venir
faire
ses
emplettes
The
days
went
on,
he
continued
to
come
and
do
his
shopping
Je
me
suis
mis
à
l'ignorer,
un
peu
comme
tout
le
monde
I
just
ignored
him,
like
everybody
else
really
Puis
est
venu
le
jour
où
Then
came
the
day
when
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
Mr.
Brian
bit
my
toe
(Croqué
l'orteil)
(Bit
my
toe)
(Croqué
l'orteil)
(Bit
my
toe)
(Croqué
l'orteil)
(Bit
my
toe)
(Croqué
l'orteil)
(Bit
my
toe)
(Croqué
l'orteil)
(Bit
my
toe)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(bit
my
toe)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(bit
my
toe)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(bit
my
toe)
Connaissant
euh,
pas
de
femme
ni
d'enfant
Not
known
to
have,
like,
a
wife
or
kids
Mais
il
avait
bien
un
p'tit
chien
noir
But
he
did
have
a
little
black
dog
Puis
dessus
il
était
écrit
On
its
collar
it
said
"Chien
de
Mr.
Brian.
Prière
de
ne
pas
toucher"
"Mr.
Brian's
dog.
Please
do
not
touch"
Ouais-ouais
(ouais)
j'ai
connu
Mr.
Brian
il
était
là
à
mourir
Yeah-yeah
(yeah)
I
met
Mr.
Brian
when
he
was
dying
Ouais
(ouais)
j'ai
conn.ouais-ouais-ouais
j'ai
connu
Mr
Yeah
(yeah)
I
met.yeah-yeah-yeah
I
met
Mr
Je
sortais
de
chez
Bernard,
mon
coiffeur
I
left
Bernard's,
my
hairdresser
Fraîchement
frisée
et
ponponnée
Freshly
curled
and
blow-dried
La
voiture
rouge
m'attendait
dans
la
rue
The
big
red
car
was
waiting
for
me
down
the
street
(Fraîchement
frisée
et
ponponnée)
(Freshly
curled
and
blow-dried)
Le
camion
du
laitier
nous
attendait
un
peu
plus
loin
sur
la
route
The
milkman's
van
was
waiting
for
us
a
little
further
down
the
road
La
rencontre
fût,
comment
dire...
saisissante
The
encounter
was,
shall
we
say...
striking
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
ce
jour-là
Mr.
Brian
bit
my
toe
that
day
Deux
fois
plutôt
qu'une
Twice
rather
than
once
C'était
un...
perfectionniste
He
was...
a
perfectionist
Moi
je
l'ai
connu
pendant
la
guerre
I
met
him
during
the
war
On
m'avait
rapatrié
au
pays
I
had
been
repatriated
home
Les
deux
jambes
amputés
(pendant
la
guerre)
Both
legs
amputated
(during
the
war)
Les
deux
jambes
amputés
Bothlegs
amputated
Mr.
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'index
Mr.
Mr.
Brian
bit
my
index
finger
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
We
bit
the
undertaker's
toe?
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
We
bit
the
undertaker's
toe?
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croq.
on
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
We
bit.
we
bit
Mr.
Brian's
toe
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort
(mort,
mort,
mort)
We
bit
the
undertaker's
toe
(toe,
toe,
toe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.