Paroles et traduction Valaire - Mr. Brian
Mr.
Brian,
Mr.
Brian
Мистер
Брайан,
Мистер
Брайан
Bien,
il
avait
toujours
été
un
solitaire
Ну,
он
всегда
был
одиночкой.
Pas
du
tout
chaleureux,
ou
agréable
même
Совсем
не
душевным,
даже
неприятным.
Moi
il
me
foutait
la
trouille
tout
simplement
Он
меня
просто
пугал.
Je
savais
que
j'aurais
à
faire
à
lui
un
jour
ou
l'autre
donc
je
Я
знал,
что
однажды
мне
придется
иметь
с
ним
дело,
поэтому
я...
J'essayais
d'établir
une
sorte
de
relation
voyez-vous
euh
Я
пытался
наладить
какие-то
отношения,
понимаешь,
э-э...
Chaque
fois
qu'il
venait
au
magasin,
je
Каждый
раз,
когда
он
приходил
в
магазин,
я...
J'essayais
de,
je
lui
souriais
Я
пытался,
я
улыбался
ему.
J'essayais
d'établir
la
con-con-conversation
Я
пытался
завязать
раз-раз-разговор.
Mais
il
ne
me
répondait
presque
jamais
Но
он
почти
никогда
мне
не
отвечал.
Son
regard
me...
son
regard
me
glaçait
le
sang
(sang)
Его
взгляд...
его
взгляд
леденил
мне
кровь
(кровь).
Donc
peu
à
peu
avoir
donné
toute
tentative
de
rapprochement
Поэтому
постепенно
я
бросил
все
попытки
сблизиться.
Les
jours
se
suivaient,
il
continuait
à
venir
faire
ses
emplettes
Дни
шли
за
днями,
он
продолжал
приходить
за
покупками.
Je
me
suis
mis
à
l'ignorer,
un
peu
comme
tout
le
monde
Я
начал
игнорировать
его,
как
и
все
остальные.
Puis
est
venu
le
jour
où
А
потом
настал
день,
когда
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
Мистер
Брайан
откусил
мне
палец
на
ноге.
(Croqué
l'orteil)
(Откусил
палец
на
ноге)
(Croqué
l'orteil)
(Откусил
палец
на
ноге)
(Croqué
l'orteil)
(Откусил
палец
на
ноге)
(Croqué
l'orteil)
(Откусил
палец
на
ноге)
(Croqué
l'orteil)
(Откусил
палец
на
ноге)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Мистер
Брайан
(откусил
палец
на
ноге)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Мистер
Брайан
(откусил
палец
на
ноге)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Мистер
Брайан
(откусил
палец
на
ноге)
Connaissant
euh,
pas
de
femme
ni
d'enfant
Насколько
я
знаю,
э-э,
ни
жены,
ни
детей
у
него
не
было.
Mais
il
avait
bien
un
p'tit
chien
noir
Но
у
него
была
маленькая
черная
собачка.
Puis
dessus
il
était
écrit
И
на
ней
было
написано:
"Chien
de
Mr.
Brian.
Prière
de
ne
pas
toucher"
"Собака
мистера
Брайана.
Просьба
не
трогать".
Ouais-ouais
(ouais)
j'ai
connu
Mr.
Brian
il
était
là
à
mourir
Ага-ага
(ага),
я
знал
мистера
Брайана,
он
был
при
смерти.
Ouais
(ouais)
j'ai
conn.ouais-ouais-ouais
j'ai
connu
Mr
Ага
(ага)
я
зна...
ага-ага-ага
я
знал
ми...
Je
sortais
de
chez
Bernard,
mon
coiffeur
Я
выходила
из
салона
Бернарда,
моего
парикмахера.
Fraîchement
frisée
et
ponponnée
Свежезавитая
и
надушенная.
La
voiture
rouge
m'attendait
dans
la
rue
Красная
машина
ждала
меня
на
улице.
(Fraîchement
frisée
et
ponponnée)
(Свежезавитая
и
надушенная)
Le
camion
du
laitier
nous
attendait
un
peu
plus
loin
sur
la
route
Молоковоз
ждал
нас
чуть
дальше
по
дороге.
La
rencontre
fût,
comment
dire...
saisissante
Встреча
была,
как
бы
это
сказать...
впечатляющей.
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
ce
jour-là
Мистер
Брайан
откусил
мне
палец
на
ноге
в
тот
день.
Deux
fois
plutôt
qu'une
Дважды,
а
не
один
раз.
C'était
un...
perfectionniste
Он
был...
перфекционистом.
Moi
je
l'ai
connu
pendant
la
guerre
Я
знал
его
во
время
войны.
On
m'avait
rapatrié
au
pays
Меня
отправили
домой.
Les
deux
jambes
amputés
(pendant
la
guerre)
Обе
ноги
ампутировали
(во
время
войны).
Les
deux
jambes
amputés
Обе
ноги
ампутировали.
Mr.
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'index
Мистер...
Мистер
Брайан
откусил
мне
указательный
палец.
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
Мы
откусили
палец
у
мертвеца?
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
Мы
откусили
палец
у
мертвеца?
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croq.
on
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Мы
отку...
мы
откусили
палец
мистеру
Брайану.
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort
(mort,
mort,
mort)
Мы
откусили
палец
у
мертвеца
(мертвеца,
мертвеца,
мертвеца).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.