Paroles et traduction Valas feat. ProfJam - Imagina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
o
mundo
renega
If
the
world
denies
No
fundo
a
queda
In
the
background
the
fall
Faz
perder
a
força
no
fim
It
makes
you
lose
strength
in
the
end
Se
lutar
não
chega
If
fighting
is
not
enough
E
a
vida
carrega
And
life
carries
O
barco
navega
sem
mim
The
boat
sails
without
me
Eu
não
quero
imaginar
isso
I
don't
want
to
imagine
that
Entende
a
ideia
ainda
nem
vivemos
metade
You
get
the
idea
we
haven't
even
half
lived
yet
A
merda
tá
séria
e
se
queres
competir
The
shit
is
serious
and
if
you
want
to
compete
Vais
ter
que
correr
com
mais
agilidade
You'll
have
to
run
faster
Não
percas
o
passo,
subimos
na
escala
Don't
lose
your
step,
we
move
up
the
ladder
Num
mar
agitado
o
fluxo
não
pára
In
a
rough
sea
the
flow
does
not
stop
Debaixo
do
sol
da
tuga
selvagem
Under
the
sun
of
the
wild
tuga
Eu
vim
pa
ficar
habitua-te
à
cara
I
came
to
get
used
to
the
face
Assim
vai
ser
easy,
deixa-me
em
peace
b
So
it
will
be
easy,
leave
me
in
peace
b
Não
vim
só
p'a
encher
a
mala
I'm
not
just
here
to
fill
my
suitcase.
Do
carro
com
guita
e
bom
whisky
From
the
car
with
twine
and
good
whiskey
Corresponder
ao
vício,
sem
perder
equilíbrio
Match
addiction
without
losing
balance
Mas
caso
contrario
vai
ser
complicado
voltar
ao
início
But
otherwise
it
will
be
complicated
to
go
back
to
the
beginning
Eu
não
quero
imaginar
isso
I
don't
want
to
imagine
that
Se
o
mundo
renega
If
the
world
denies
No
fundo
a
queda
In
the
background
the
fall
Faz
perder
a
força
no
fim
It
makes
you
lose
strength
in
the
end
Se
lutar
nao
chega
If
fighting
is
not
enough
E
a
vida
carrega
And
life
carries
O
barco
navega
sem
mim
The
boat
sails
without
me
Imagina
só,
enquanto
a
guita
chove
um
puto
Just
imagine,
while
the
twine
rains
a
kid
Fica
ao
sol
a
ver
se
pinga
o
copo,
nigga,
what?!
Stay
in
the
sun
and
see
if
the
glass
drips,
nigga,
what?!
A
chita
corre,
presa
morre
Cheetah
runs,
prey
dies
Liberta
a
tua
mente
já
que
presa
morre!
Free
your
mind
as
prey
dies!
Mata
o
guarda
da
prisão,
fá-lo
virar
pó
Kill
the
prison
guard,
turn
him
to
dust
Rouba-lhe
o
bastão
e
faz
dele
um
barrote
Steal
his
bat
and
make
it
a
bar
Eleva
o
teu
chão,
chega
à
nuvem
9
Raise
your
ground,
reach
Cloud
9
Aluno
que
tira
questão
há
de
sair
Prof
Student
who
takes
question
will
leave
Prof
Amassa
o
teu
pão
ya
pq
a
massa
é
o
teu
pão
ya
Knead
your
bread
ya
cuz
the
dough
is
your
bread
ya
Carcaça
ou
croissant
ya,
a
minha
raça
é
o
coração
ya
Carcass
or
croissant
ya,
my
breed
is
the
heart
ya
Saio
de
casa
em
oração
ya,
obrigado
ao
papão
pai
I
leave
home
in
prayer
ya,
thanks
to
the
bogeyman
father
Não
tenho
medo
do
chão
Pai
I'm
not
afraid
of
the
floor
dad
Descansado
no
colchão
caio
Rested
on
the
mattress
caio
Já
sonho
com
o
pão
Pai
I
dream
of
my
father's
bread
Vou
lutar
pela
vida,
juntar-me
a
corrida
I'll
fight
for
life,
join
the
race
Té
que
um
dia
no
chão
maye
Té
que
um
dia
no
chão
maye
Se
for
pa
God
um
puto
liga
logo
If
it's
pa
God
A
Kid
Calls
soon
E
se
for
pagode
nunca
desligo
o
modo
And
if
it's
pagoda
I
never
turn
off
the
mode
Eu
vou
po
top,
sente
o
toque,
muita
jigajoga
I'll
po
top,
feel
the
touch,
a
lot
of
jigajoga
A
mente
dobra
pq
tá
bucha
e
se
estica
é
yoga
The
mind
bends
because
it's
looped
and
stretches
is
yoga
Ptt
imagina,
imagina,
imagina,
imagina
Ptt
imagine,
imagine,
imagine,
imagine
Imagina
meu
puto
Imagine
my
kid
Pq
uma
imagem
vale
mais
que
mil
palavras
A
picture
is
worth
a
thousand
words
Uma
mensagem
vai-te
dar
aquilo
que
esperavas
A
message
will
give
you
what
you
expected
Uma
batalha
sem
espada
não
chega
pa
'tares
lá
A
battle
without
a
sword
is
not
enough
Ergue
a
tua
tarja
Lift
your
stripe
Faz
a
tua
marcha
Make
your
March
Não
percas
a
vantagem
Don't
lose
the
edge
Leva
leve
a
tua
bagagem
Take
your
luggage
Acelera
acelera
acelera
Speed
up
speed
up
speed
up
Dos
0 aos
100,
real
quick
From
0 to
100,
real
quick
Sê
fera,
sê
fera,
sê
fera
Be
wild,
Be
Wild,
Be
Wild
Mas
faz
o
bem,
isso
é
a
real
shit
But
do
good,
that's
the
real
shit
Se
o
mundo
renega
If
the
world
denies
No
fundo
a
queda
In
the
background
the
fall
Faz
perder
a
força
no
fim
It
makes
you
lose
strength
in
the
end
Se
lutar
nao
chega
If
fighting
is
not
enough
E
a
vida
carrega
And
life
carries
O
barco
navega
sem
mim
The
boat
sails
without
me
Eu
não
quero
imaginar
isso
I
don't
want
to
imagine
that
Se
o
mundo
renega
If
the
world
denies
No
fundo
a
queda
In
the
background
the
fall
Faz
perder
a
força
no
fim
It
makes
you
lose
strength
in
the
end
Se
lutar
nao
chega
If
fighting
is
not
enough
E
a
vida
carrega
And
life
carries
O
barco
navega
sem
mim
The
boat
sails
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael ' Lhast ' Alves
Album
Imagina
date de sortie
14-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.