Paroles et traduction Valas feat. Raquel Tavares - Estradas no Céu
Estradas no Céu
Roads in Heaven
Eu
vejo
estradas
no
céu
I
see
roads
in
the
sky
Que
me
levam
sempre
a
ti
That
always
lead
me
to
you
Sou
tua
e
tu
és
meu
I
am
yours
and
you
are
mine
Lugar
onde
sou
feliz
A
place
where
I
am
happy
Eu
cresci
na
madrugada,
noites
que
não
acabavam
I
grew
up
in
the
early
hours,
nights
that
never
ended
E
só
quando
o
sol
raiava
é
que
adormecia
o
kid
And
it
was
only
when
the
sun
rose
that
the
kid
fell
asleep
E
vi
sem
dizer
nada
quem
apenas
procurava
And
I
saw
without
saying
anything
who
was
just
looking
for
Uma
solidão
amarga
ou
a
tentar
fugir
daqui
A
bitter
loneliness
or
trying
to
escape
from
here
Há
quem
sinta
sempre
mais
Some
people
always
feel
more
Quem
fica
sente
quem
vai
Those
who
stay
feel
those
who
go
Parar
o
barco
noutro
cais
To
stop
the
boat
at
another
dock
De
que
vale
o
que
imagino
What
is
the
point
of
what
I
imagine
Ter
a
casa
pintada
com
a
cor
do
teu
vestido
To
have
the
house
painted
with
the
color
of
your
dress
E
um
beijo
na
pele
enrugada
de
ter
criado
dois
filhos
And
a
kiss
on
wrinkled
skin
from
having
raised
two
children
Ouvi,
saudade,
leva-me
contigo
I
hear,
longing,
take
me
with
you
Apesar
de
eu
ter
em
mim
as
memórias
de
uma
vida
Even
though
I
carry
within
me
the
memories
of
a
lifetime
E
liberdade,
sou
dono
do
destino
And
freedom,
I
am
the
master
of
my
destiny
Quero
dedicar
a
ti
as
vitórias
que
consiga
I
want
to
dedicate
to
you
the
victories
I
achieve
É
a
história
que
fica,
quando
acabar
o
show
That's
the
story
that
remains,
when
the
show
is
over
Hei
de
continuar
o
voo,
suspenso
na
gravidade
I
will
continue
to
fly,
suspended
in
gravity
Não
pode
ser
passado
porque
é
para
lá
que
eu
vou
It
cannot
be
the
past
because
that
is
where
I
am
going
Prometi
voltar
um
dia,
onde
pertenço
de
verdade
I
promised
to
return
one
day,
where
I
truly
belong
Eu
vejo
estradas
no
céu
I
see
roads
in
the
sky
Que
me
levam
sempre
a
ti
That
always
lead
me
to
you
Sou
tua
e
tu
és
meu
I
am
yours
and
you
are
mine
Lugar
onde
sou
feliz
A
place
where
I
am
happy
Tu
és,
tu
és
You
are,
you
are
Onde
me
encontro
Where
I
find
myself
Eu
sei,
eu
sei
I
know,
I
know
Que
só
pertenço
a
ti
That
I
belong
only
to
you
Tu
és,
tu
és
You
are,
you
are
Onde
me
encontro
Where
I
find
myself
Eu
sei,
eu
sei
I
know,
I
know
Que
só
pertenço
a
ti
That
I
belong
only
to
you
Como
se
o
tempo
parasse,
silêncio
na
cidade
As
if
time
stood
still,
silence
in
the
city
Não
quis
abandonar
eu
só
venci
noutro
lado
I
didn't
want
to
leave,
I
only
won
on
the
other
side
Ainda
sou
retrato,
que
esconde
o
teu
abraço
I
am
still
a
portrait,
that
hides
your
embrace
Sei
o
que
um
dia
foste,
entendo
o
resultado
I
know
what
you
once
were,
I
understand
the
result
Sou
feito
à
tua
imagem
e
fruto
da
tua
classe
I
am
made
in
your
image
and
the
fruit
of
your
class
Nunca
faltou
coragem
e
sinto-me
abençoado
Courage
has
never
been
lacking
and
I
feel
blessed
'Tou
a
tentar
cativar
cada
oportunidade
I
am
trying
to
seize
every
opportunity
E
saber
aproveitar
assim
como
me
ensinaste
And
to
know
how
to
take
advantage
of
it
just
as
you
taught
me
Ouvi,
saudade,
levo-te
comigo
I
hear,
longing,
I
take
you
with
me
Diz
quem
me
conhece
que
eu
tenho
orgulho
nisso
Those
who
know
me
say
that
I
am
proud
of
it
O
meu
compromisso
é
manter
a
vela
acesa
My
commitment
is
to
keep
the
candle
burning
E
que
toda
a
incerteza
desapareça
no
seu
brilho
And
that
all
uncertainty
disappears
in
its
light
É
a
história
que
fica,
quando
acabar
o
show
That's
the
story
that
remains,
when
the
show
is
over
Hei-de
continuar
o
voo,
suspenso
na
gravidade
I
will
continue
to
fly,
suspended
in
gravity
Não
pode
ser
passado
porque
é
para
lá
que
eu
vou
It
cannot
be
the
past
because
that
is
where
I
am
going
Prometi
voltar
um
dia,
onde
pertenço
de
verdade
I
promised
to
return
one
day,
where
I
truly
belong
Eu
vejo
estradas
no
céu
I
see
roads
in
the
sky
Que
me
levam
sempre
a
ti
That
always
lead
me
to
you
Sou
tua
e
tu
és
meu
I
am
yours
and
you
are
mine
Lugar
onde
sou
feliz
A
place
where
I
am
happy
Tu
és,
tu
és
You
are,
you
are
Onde
me
encontro
Where
I
find
myself
Eu
sei,
eu
sei
I
know,
I
know
Que
só
pertenço
a
ti
That
I
belong
only
to
you
Tu
és,
tu
és
You
are,
you
are
Onde
me
encontro
Where
I
find
myself
Eu
sei,
eu
sei
I
know,
I
know
Que
só
pertenço
a
ti
That
I
belong
only
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Picarra, Joao Diogo Tiago Valido, Jose Pedro Pires Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.