Valas feat. Raquel Tavares - Estradas no Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valas feat. Raquel Tavares - Estradas no Céu




Estradas no Céu
Дороги в небе
Eu vejo estradas no céu
Я вижу дороги в небе,
Que me levam sempre a ti
Которые всегда ведут меня к тебе.
Sou tua e tu és meu
Я твоя, а ты мой,
Lugar onde sou feliz
Место, где я счастлива.
Eu cresci na madrugada, noites que não acabavam
Я выросла на рассвете, в ночах, которые не кончались,
E quando o sol raiava é que adormecia o kid
И только когда вставало солнце, засыпал малыш.
E vi sem dizer nada quem apenas procurava
И я видела, ничего не говоря, как кто-то просто искал
Uma solidão amarga ou a tentar fugir daqui
Горького одиночества или пытался сбежать отсюда.
quem sinta sempre mais
Есть те, кто чувствует всегда больше,
Quem fica sente quem vai
Кто остается, чувствует, кто уходит,
Parar o barco noutro cais
Чтобы остановить лодку в другой гавани.
De que vale o que imagino
Чего стоит то, что я себе представляю?
Ter a casa pintada com a cor do teu vestido
Иметь дом, окрашенный в цвет твоего платья,
E um beijo na pele enrugada de ter criado dois filhos
И поцелуй на морщинистой коже от того, что вырастила двоих детей.
Ouvi, saudade, leva-me contigo
Слышишь, тоска, возьми меня с собой,
Apesar de eu ter em mim as memórias de uma vida
Хотя у меня в душе воспоминания о целой жизни.
E liberdade, sou dono do destino
И свобода, я хозяйка своей судьбы,
Quero dedicar a ti as vitórias que consiga
Я хочу посвятить тебе все победы, которых смогу достичь.
É a história que fica, quando acabar o show
Это история, которая остается, когда заканчивается шоу,
Hei de continuar o voo, suspenso na gravidade
Я продолжу свой полет, паря в невесомости.
Não pode ser passado porque é para que eu vou
Нельзя пройти мимо, потому что это то, куда я иду.
Prometi voltar um dia, onde pertenço de verdade
Я обещала вернуться однажды туда, где я на самом деле должна быть.
Eu vejo estradas no céu
Я вижу дороги в небе,
Que me levam sempre a ti
Которые всегда ведут меня к тебе.
Sou tua e tu és meu
Я твоя, а ты мой,
Lugar onde sou feliz
Место, где я счастлива.
Tu és, tu és
Ты есть, ты есть,
Onde me encontro
Там, где я нахожу себя.
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю,
Que pertenço a ti
Что принадлежу только тебе.
Tu és, tu és
Ты есть, ты есть,
Onde me encontro
Там, где я нахожу себя.
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю,
Que pertenço a ti
Что принадлежу только тебе.
Como se o tempo parasse, silêncio na cidade
Как будто время остановилось, тишина в городе.
Não quis abandonar eu venci noutro lado
Я не хотела уходить, я просто победила в другом месте.
Ainda sou retrato, que esconde o teu abraço
Я все еще портрет, который скрывает твои объятия,
Sei o que um dia foste, entendo o resultado
Я знаю, кем ты был когда-то, я понимаю, что из этого вышло.
Sou feito à tua imagem e fruto da tua classe
Я создана по твоему образу и подобию и являюсь плодом твоего сословия.
Nunca faltou coragem e sinto-me abençoado
Мне никогда не хватало смелости, и я чувствую себя благословленной.
'Tou a tentar cativar cada oportunidade
Я пытаюсь воспользоваться каждой возможностью
E saber aproveitar assim como me ensinaste
И знать, как этим пользоваться, как ты меня учил.
Ouvi, saudade, levo-te comigo
Слышишь, тоска, я беру тебя с собой.
Diz quem me conhece que eu tenho orgulho nisso
Говорят те, кто меня знает, что я этим горжусь.
O meu compromisso é manter a vela acesa
Мое обязательство - поддерживать пламя,
E que toda a incerteza desapareça no seu brilho
И чтобы вся неопределенность исчезла в его сиянии.
É a história que fica, quando acabar o show
Это история, которая остается, когда заканчивается шоу,
Hei-de continuar o voo, suspenso na gravidade
Я продолжу свой полет, паря в невесомости.
Não pode ser passado porque é para que eu vou
Нельзя пройти мимо, потому что это то, куда я иду.
Prometi voltar um dia, onde pertenço de verdade
Я обещала вернуться однажды туда, где я на самом деле должна быть.
Eu vejo estradas no céu
Я вижу дороги в небе,
Que me levam sempre a ti
Которые всегда ведут меня к тебе.
Sou tua e tu és meu
Я твоя, а ты мой,
Lugar onde sou feliz
Место, где я счастлива.
Tu és, tu és
Ты есть, ты есть,
Onde me encontro
Там, где я нахожу себя.
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю,
Que pertenço a ti
Что принадлежу только тебе.
Tu és, tu és
Ты есть, ты есть,
Onde me encontro
Там, где я нахожу себя.
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю,
Que pertenço a ti
Что принадлежу только тебе.





Writer(s): Diogo Picarra, Joao Diogo Tiago Valido, Jose Pedro Pires Mendes

Valas feat. Raquel Tavares - Estradas No Céu
Album
Estradas No Céu
date de sortie
21-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.