Valas - Acordar Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valas - Acordar Assim




Acordar Assim
Waking Up Like This
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
Todas as águas que movi
All the waters that I moved
Dão vida ao nosso jardim
Bring life to our garden
Iria morrer a tentar
I would die trying
Porque eu vivi aprendendo
Because I lived learning
Sou um louco apaixonado
I am a crazy man in love
E é sobre isso que eu escrevo
And this is what I write about
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
Se é pra tirar a realidade
If it is to take away reality
Não te deixo à espera
I don't leave you waiting
Eu fugi da terra
I ran away from the earth
Ainda era puto, mas era Bera
I was still a kid, but I was already crazy
Fera, em cada barra, berra
Beast, in every bar, howls
O flow arrepela
The flow makes your hair stand on end
Como frio da capela
Like the cold of the chapel
A vontade nunca mudou
The will never changed
Intenção foi sempre sublime
Intention was always sublime
Até que a oportuna batesse
Until the opportune one struck
E começasse a viver o que eu via nos filmes
And began to live what I saw in the movies
Então grava isto
So record this
Se for outro a contar não vão acreditar
If someone else tells it, they won't believe it
Baby grava isto
Baby, record this
Que eu tenho uma história para completar
That I have a story to complete
Baby grava isto
Baby, record this
Juro que o livro é escrito sem apanhar
I swear that the book is written without collecting dust
Dormi a pensar em dias melhores
I fell asleep thinking of better days
E fi-lo por nós
And I did it for us
Baby
Baby
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
Todas as águas que movi
All the waters that I moved
Dão vida ao nosso jardim
Bring life to our garden
Iria morrer a tentar
I would die trying
Porque eu vivi aprendendo
Because I lived learning
Sou um louco apaixonado
I am a crazy man in love
E é sobre isso que eu escrevo
And this is what I write about
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
O caso está a ficar grave
The case is getting serious
É claro como water
It's clear as water
Eu vou subindo a classe
I'll move up in class
Tenho o lugar marcado
I have a place booked
E não é para abrir bottle
And it's not to open a bottle
É para abrir o mercado
It is to open the market
tenho o dia de amanhã pensado
I already have tomorrow planned
E não parece muito complicado
And it doesn't seem very complicated
O passado foi aproveitar
The past was to enjoy
Mãe arranjei trabalho
Mom, I got a job
E tudo o que eu fiz
And everything I did
agora vai fazer sentido
Will only make sense now
Aprendi a lidar comigo
I learned to deal with myself
O meu pior inimigo
My worst enemy
E eu nunca quis
And I never wanted
Que o barco abarcasse na foz
For the ship to dock at the mouth
Seguir o caminho contigo
To follow the path with you
Sem perder o
Without losing the knot
Baby
Baby
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
Todas as águas que movi
All the waters that I moved
Dão vida ao nosso jardim
Bring life to our garden
Iria morrer a tentar
I would die trying
Porque eu vivi aprendendo
Because I lived learning
Sou um louco apaixonado
I am a crazy man in love
E é sobre isso que eu escrevo
And this is what I write about
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this
Na casa que eu construí
In the house that I built
Então grava isto
So record this
Se for outro a contar não vão acreditar
If someone else tells it, they won't believe it
Baby grava isto
Baby, record this
Que eu tenho uma história para completar
That I have a story to complete
Baby grava isto
Baby, record this
Eu queria acordar assim
I just wanted to wake up like this





Writer(s): Rafael ‘lhast’ Alves, Valas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.