Valas - As Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valas - As Coisas




As Coisas
The Things
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You'll see in my eyes what I don't say
Que eu não digo
That I don't say
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
era tarde e eu servi dois copos
It was late and I poured two glasses
Não dava pra ser doutro modo
There was no other way
Disseram que tenho sorte e eu concordo
They said I'm lucky and I agree
Ela ensinou-me a ser mais lógico, a acordar sóbrio
She taught me to be more logical, to wake up sober
A boas horas pro negócio
At a good hour for business
E eu tava pronto tanto tempo
And I was ready for so long
Mas sinto que ainda é cedo
But I feel it's still early
E ainda sinto o medo de me perder
And I still feel the fear of losing myself
Porque ponto a ponto se chega ao extremo
Because point by point you reach the extreme
Libertei-me do veneno
I freed myself from the poison
E se cair ela não vai entender
And if I fall, she won't understand
As coisas que ela faz e coisas que ela diz
The things she does and things she says
pronta pa bazar se souber que eu nao ouvi
She's ready to leave if she knows I didn't listen
Cresci num bom lugar ela também cresceu assim
I grew up in a good place, she did too
E quer viver o resto ao de mim
And she wants to live the rest of her life by my side
O que eu prometi vou cumprir, não falei sem sentir
What I promised I will fulfill, I didn't speak without feeling
Eu sei o caminho não falei sem sentido
I know the way, I didn't speak without meaning
Quando eu sei não duvido
When I know, I don't doubt
Mas como é que eu te explico?
But how do I explain it to you?
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
era tarde como era costume
It was late, as usual
Mata me á beira do lume
You kill me by the fire
Fizeste-me encontrar o rumo
You made me find my way
Sem nunca cobrar o Mundo
Without ever charging the world
Eu devo te isso tudo
I owe you all this
Não me esqueco do que juro
I don't forget what I swear
O horizonte ainda é longe, meu amor
The horizon is still far away, my love
A terra ainda gira, o céu não perdeu a cor
The earth still turns, the sky hasn't lost its color
Noites, na companhia um do outro
Nights, in each other's company
A tentar viver a vida com sabor
Trying to live life with flavor
As coisas que ela faz, fizeram-nos chegar aqui
The things she does, they got us here
Ou foi obra do destino o dia em que a conheci
Or was it destiny, the day I met her
Ainda era kid, noutra era tipo
I was still a kid, in another era
Quando gostavas tinhas que falar ao ouvido
When you liked, you had to speak in the ear
O que eu prometi vou cumprir, não falei sem sentir
What I promised I will fulfill, I didn't speak without feeling
Eu sei o caminho, não falei sem sentido
I know the way, I didn't speak without meaning
Quando eu sei não duvido
When I know, I don't doubt
Mas como é que eu te explico?
But how do I explain it to you?
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
As coisas que ela faz quando está comigo
The things she does when she's with me
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Make me forget the past, imagine what I'm living
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
You’ll see in my eyes what I don’t say
Que eu não digo (que eu não digo)
That I don’t say (that I don’t say)
As coisas que ela faz
The things she does
As coisas que ela faz
The things she does





Writer(s): Rafael Cardoso Ferreira Alves, Bernardo Lopes Adario, Joao Diogo Tiago Valido, Bermardo Ferreira Freire Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.