Valas - As Coisas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valas - As Coisas




As Coisas
Вещи, которые она делает
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo
Что я не говорю.
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
era tarde e eu servi dois copos
Было уже поздно, и я налил два бокала,
Não dava pra ser doutro modo
По-другому и быть не могло.
Disseram que tenho sorte e eu concordo
Говорят, что мне повезло, и я согласен.
Ela ensinou-me a ser mais lógico, a acordar sóbrio
Она научила меня быть более логичным, просыпаться трезвым,
A boas horas pro negócio
В подходящее время для дел.
E eu tava pronto tanto tempo
И я был готов так давно,
Mas sinto que ainda é cedo
Но чувствую, что еще рано.
E ainda sinto o medo de me perder
И я все еще боюсь потерять себя,
Porque ponto a ponto se chega ao extremo
Потому что шаг за шагом можно дойти до крайности.
Libertei-me do veneno
Я освободился от яда,
E se cair ela não vai entender
И если я упаду, она не поймет.
As coisas que ela faz e coisas que ela diz
Вещи, которые она делает, и вещи, которые она говорит,
pronta pa bazar se souber que eu nao ouvi
Она готова уйти, если узнает, что я не слушал.
Cresci num bom lugar ela também cresceu assim
Я вырос в хорошем месте, она тоже так выросла,
E quer viver o resto ao de mim
И хочет прожить остаток жизни рядом со мной.
O que eu prometi vou cumprir, não falei sem sentir
То, что я обещал, я выполню, я говорил искренне.
Eu sei o caminho não falei sem sentido
Я знаю путь, я говорил не без смысла.
Quando eu sei não duvido
Когда я знаю, я не сомневаюсь,
Mas como é que eu te explico?
Но как мне тебе это объяснить?
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
era tarde como era costume
Было уже поздно, как обычно,
Mata me á beira do lume
Ты убиваешь меня у огня.
Fizeste-me encontrar o rumo
Ты помогла мне найти свой путь,
Sem nunca cobrar o Mundo
Никогда не требуя ничего взамен.
Eu devo te isso tudo
Я обязан тебе всем этим.
Não me esqueco do que juro
Я не забываю то, что клянусь,
O horizonte ainda é longe, meu amor
Горизонт еще далеко, моя любовь.
A terra ainda gira, o céu não perdeu a cor
Земля все еще вращается, небо не потеряло свой цвет.
Noites, na companhia um do outro
Ночи, проведенные вместе,
A tentar viver a vida com sabor
Пытаясь жить полной жизнью.
As coisas que ela faz, fizeram-nos chegar aqui
Вещи, которые она делает, привели нас сюда,
Ou foi obra do destino o dia em que a conheci
Или это была работа судьбы в тот день, когда я встретил тебя.
Ainda era kid, noutra era tipo
Я был еще ребенком, в другую эпоху,
Quando gostavas tinhas que falar ao ouvido
Когда тебе кто-то нравился, нужно было шептать ему на ухо.
O que eu prometi vou cumprir, não falei sem sentir
То, что я обещал, я выполню, я говорил искренне.
Eu sei o caminho, não falei sem sentido
Я знаю путь, я говорил не без смысла.
Quando eu sei não duvido
Когда я знаю, я не сомневаюсь,
Mas como é que eu te explico?
Но как мне тебе это объяснить?
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю.
As coisas que ela faz quando está comigo
Вещи, которые она делает, когда рядом со мной,
Faz esquecer o passado, imagina o que eu vivo
Заставляют забыть прошлое, представь, как я живу.
Vai ver no meu olhar aquilo que eu não digo
Ты увидишь в моих глазах то, что я не говорю,
Que eu não digo (que eu não digo)
Что я не говорю (что я не говорю).
As coisas que ela faz
Вещи, которые она делает
As coisas que ela faz
Вещи, которые она делает





Writer(s): Rafael Cardoso Ferreira Alves, Bernardo Lopes Adario, Joao Diogo Tiago Valido, Bermardo Ferreira Freire Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.