Valas - Busca - traduction des paroles en allemand

Busca - Valastraduction en allemand




Busca
Suche
À beira do abismo, tipo Bogart, é um filme noir
Am Rande des Abgrunds, wie Bogart, es ist ein Film Noir
vês o espirito e a carne tá-se a envenenar
Du siehst nur den Geist und das Fleisch vergiftet sich
O cálice é sagrado, licença a um gajo
Der Kelch ist heilig, mach Platz für einen Kerl
A caminhar p'ró outro lado, tipo o Rei Lagarto
Der zum anderen Ufer geht, wie der Eidechsenkönig
Jim, abre a porta a team quando o patrão chamar
Jim, öffne dem Team die Tür, wenn der Boss ruft
Espero que seja tarde, eu juro, vou abrandar o ritmo
Ich hoffe, es ist spät, ich schwöre, ich werde das Tempo drosseln
Vais ver como é que eu vou viver depois de mudar tudo isto
Du wirst sehen, wie ich leben werde, nachdem ich all das geändert habe
É tipo movie num canal premium
Es ist wie ein Film auf einem Premiumkanal
Eu vi o sinal no meio do vendaval
Ich sah das Zeichen mitten im Sturm
E foi o meu final nessa vida do mal
Und das war mein Ende in diesem schlechten Leben
Porque o inferno 'tá cheio de gente assim
Denn die Hölle ist schon voll von solchen Leuten
Mas não tenho medo, basta olhares p'ra mim
Aber ich habe keine Angst, du brauchst mich nur anzusehen
Em busca do melhor da vida
Auf der Suche nach dem Besten im Leben
Em busca do mеlhor da vida
Auf der Suche nach dem Besten im Leben
Vou, não quero ver a cor, sentir primеiro o cheiro
Ich gehe, ich will nicht nur die Farbe sehen, zuerst den Geruch fühlen
Mastiguei sem sabor, o prazer é passageiro
Ich kaute ohne Geschmack, das Vergnügen ist vergänglich
Morre no cinzeiro, de mãos dadas no inverno
Es stirbt im Aschenbecher, Händchen haltend im Winter
No futuro eu assombrei-o com letras no caderno
In der Zukunft suchte ich ihn heim mit Zeilen im Notizbuch
É o meu dever eterno, mãe, vais ver que eu singro
Es ist meine ewige Pflicht, Mutter, du wirst sehen, ich werde Erfolg haben
Porque eu fugi ao Demo que me levou amigos
Denn ich bin dem Dämon entflohen, der mir Freunde nahm
Que me levou amigos
Der mir Freunde nahm
quem se atire à solidão por ter medo
Manche stürzen sich aus Angst in die Einsamkeit
E quem prefira a ilusão ao desespero
Und andere ziehen die Illusion der Verzweiflung vor
Passei o dia em cartoons e fumo denso
Ich verbrachte den Tag mit Cartoons und dichtem Rauch
E não é com dinheiro que vou pagar o que devo
Und es ist nicht mit Geld, dass ich bezahlen werde, was ich schulde
Devido à vida, é este o peso que carrego
Dem Leben geschuldet, das ist die Last, die ich trage
Conta o que vês porque eu não tenho segredos
Erzähl, was du siehst, denn ich habe keine Geheimnisse mehr
Passei o dia em cartoons e fumo denso
Ich verbrachte den Tag mit Cartoons und dichtem Rauch
E não é com dinheiro que vou pagar o que devo
Und es ist nicht mit Geld, dass ich bezahlen werde, was ich schulde
Eu vi o sinal no meio do vendaval
Ich sah das Zeichen mitten im Sturm
E foi o meu final nessa vida do mal
Und das war mein Ende in diesem schlechten Leben
Eu vi o sinal
Ich sah das Zeichen
No meio do vendaval
Mitten im Sturm
E foi o meu final nessa vida do mal
Und das war mein Ende in diesem schlechten Leben





Writer(s): Valas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.