Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem




O Que Os Teus Olhos Dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь на меня, я вижу блеск в твоих глазах
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
Quando olhas p'ra mim, eu vejo o brilho...
Когда ты смотришь на меня, я вижу блеск...
Late night, 'tou no sofá ainda
Поздняя ночь, я все еще на диване
Perdido em músicas, prdido em dúvidas
Потерянный в музыке, потерянный в сомнениях
À procura de vida
В поисках жизни
Uma injeção na pele por cada batida
Инъекция под кожу с каждым ударом сердца
Até que as emoções venham ao de cima
Пока эмоции не вырвутся наружу
Agora tranquiliza
Теперь успокойся
São recordações
Это воспоминания
Quantos corações perdi eu de vista
Сколько сердец я упустил из виду
fora tudo brilha, então fica!
Там, снаружи, все сияет, так что останься!
Como o céu numa noite limpa
Как небо ясной ночью
E na pinha não solução, bro'!
И в голове нет решения, бро!
Está mal, fica e a ressaca chegou
Все плохо, останься, и похмелье наступило
Enterro aqueles dias
Я хороню те дни
Ou fico em terra, ou vou combater
Или останусь на земле, или буду бороться
A distância do que quero e do que sou
С расстоянием между тем, кем я хочу быть, и тем, кто я есть
Eu hoje acordei melhor, um sorriso maior
Сегодня я проснулся лучше, с улыбкой шире
Olhar p'ra ti, conheço a expressão de cor
Смотреть на тебя, я знаю это выражение наизусть
E olhar por ti é a missão, amor
И заботиться о тебе моя миссия, любовь моя
Desculpa o que perdi quando virava hardcore
Прости за то, что я потерял, когда сходил с ума
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(Прости за то, что я потерял, когда сходил с ума)
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(Прости за то, что я потерял, когда сходил с ума)
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь на меня, я вижу блеск в твоих глазах
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem quando me olhas seriamente
Что говорят твои глаза, когда ты смотришь на меня серьезно
Quase que me aniquilam para enfrentar sentimentos
Они почти уничтожают меня, заставляя столкнуться с чувствами
Tu sabes que eu sinto o mesmo
Ты знаешь, что я чувствую то же самое
Se não olhar para ti é como um dia a menos
Если я не смотрю на тебя, это как день без тебя
E como os dias a menos vão
И поскольку дни без тебя уже прошли
No corrimão do tempo seguimos em contramão
На перилах времени мы движемся против течения
Tivemos de encontrar ação
Нам пришлось найти действие
A ponte da evolução, a fonte da união
Мост эволюции, источник единства
Bater o no chão com força
Топнуть ногой по земле с силой
Terremoto, ah!
Землетрясение, а!
Da Terra à lua, num piscar de olhos
От Земли до Луны, в мгновение ока
E agarrar no bloco, eu volto mais tarde, baby
И схватив блокнот, я вернусь позже, детка
Johnny é crazy, mas hoje vou queimar um poff
Джонни сумасшедший, но сегодня я выкурю только один косяк
Até mais logo
До скорой встречи
Prepara o teu toque
Приготовь свои прикосновения
Que eu trago-te um coffee
Я принесу тебе кофе
Pa' ver séries na Fox
Чтобы посмотреть сериалы на Fox
E depois fazer algum noise
А потом немного пошуметь
Quando o sol dorme, quando o sol dorme
Когда солнце спит, когда солнце спит
Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme
Обожаю смотреть на тебя, пока солнце спит
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
(Обожаю смотреть на тебя, пока солнце спит)
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
(Обожаю смотреть на тебя, пока солнце спит)
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
O que os teus olhos dizem
Что говорят твои глаза
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь на меня, я вижу блеск в твоих глазах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.