Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Então
pára
o
tempo,
acalma
quem
sabe
funcione
Dann
halte
die
Zeit
an,
beruhige,
vielleicht
funktioniert
es
Sentir
a
alma
quando
o
corpo
passa
a
noite
sem
sono
Spüre
die
Seele,
wenn
der
Körper
die
Nacht
ohne
Schlaf
verbringt
Cada
palavra
a
ver
o
que
encontrava
se
o
escuro
não
esconde
Jedes
Wort
sucht,
was
es
findet,
wenn
die
Dunkelheit
nicht
versteckt
Tanta
madrugada
e
quando
acordava
não
largava
o
sonho
So
viele
Nächte
und
beim
Aufwachen
ließ
ich
den
Traum
nicht
los
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Então
pára
o
tempo,
acalma
quem
sabe
funcione
Dann
halte
die
Zeit
an,
beruhige,
vielleicht
funktioniert
es
Sentir
a
alma
quando
o
corpo
passa
a
noite
sem
sono
Spüre
die
Seele,
wenn
der
Körper
die
Nacht
ohne
Schlaf
verbringt
Cada
palavra
a
ver
o
que
encontrava
se
o
escuro
não
esconde
Jedes
Wort
sucht,
was
es
findet,
wenn
die
Dunkelheit
nicht
versteckt
Tanta
madrugada
e
quando
acordava
não
largava
o
sonho
So
viele
Nächte
und
beim
Aufwachen
ließ
ich
den
Traum
nicht
los
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Outubro
Oktober
Outubro
Oktober
Assim
sou
eu
So
bin
ich
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.