Valas - Papá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valas - Papá




Papá
Dad
(Pensa em dar valor ao que a vida dá)
(Think about valuing what life gives)
(Ao lado errado no, no, não vou-me entregar)
(On the wrong side, no, no, I won't give in)
(Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá)
(I'm by your side, you know, you're going to be a dad)
E o teu toque deixou-me a pensar assim
And your touch left me thinking like this
Que tou um pouco mais à frente e a vida não passou por mim
That I'm a little further ahead and life hasn't passed me by
que eu corri por sempre a tentar fazer mais
It's just that I ran around always trying to do more
E até disse aos meus pais que vou parar no fim
And I even told my parents that I'm only going to stop at the end
Também pensei em ti, o futuro é nosso agora
I also thought about you, the future is ours now
Chegou a nossa hora foi tudo o que prometi
Our time has come, it's everything I promised
Se é pra ficar na história no dia que eu for embora
If it's to stay in history the day I leave
Nossos filhos vão saber quase tudo o que eu vivi
Our children will know almost everything I lived
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
É uma aventura nossa
It's an adventure just for us
Cabeça a andar a roda numa roda nervosa
Head spinning in a nervous wheel
Não perder a postura que a minha atitude mostra
Not losing posture, that's what my attitude shows
Eu sei que a vida é dura nunca descansei na costa
I know life is hard, I never rested on the coast
Eu vi na pele dela, rosa que ela gosta
I saw in her skin, the rose that she likes
Senti bom toque nela, belo que ela mostra
Felt a good touch on her, the beauty that she shows
Até sei o toque dela quando bate à porta
I even know her touch when she knocks on the door
E sei como ela quer e como é que ela goza
And I know how she wants it and how she enjoys it
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad
Ela diz calma amor, prioridade
She says calm down, love, prioritize
Pensa em dar valor ao que a vida
Think about valuing what life gives
Ao lado errado no, no, não vou-me entregar
On the wrong side, no, no, I won't give in
Tou ao teu lado you know, tu vais ser papá
I'm by your side, you know, you're going to be a dad





Writer(s): Suaveyouknow, Valas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.