Valas - Raiz - traduction des paroles en allemand

Raiz - Valastraduction en allemand




Raiz
Wurzel
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
Eu sei qual é, é, é
Ich weiß, wo er ist, ist, ist
O meu lugar 'tava distante das garras
Mein Platz war weit weg von den Klauen
Do horizonte sujo e do fumo das fábricas
Des schmutzigen Horizonts und des Rauchs der Fabriken
Não se podia errar, como um lançador de facas
Man durfte keinen Fehler machen, wie ein Messerwerfer
A mão que destruía era a mesma que ordenava
Die Hand, die zerstörte, war dieselbe, die befahl
Antes de aparecer o dia a madrugada esperava
Bevor der Tag anbrach, wartete schon die Morgendämmerung
O bagaço que aquecia quando não havia máquinas
Auf den Trester, der wärmte, als es keine Maschinen gab
Num campo dourado, suor e sangue derramado
Auf einem goldenen Feld, Schweiß und Blut vergossen
À espera do novo mundo como tinham sonhado
Wartend auf die neue Welt, wie sie geträumt hatten
Em cantados e modinhas melodia sobrevive
In Gesängen und Weisen überlebt die Melodie
Na taberna da terra e na rua onde eu vivo
In der Taverne dort auf dem Land und auf der Straße, wo ich lebe
'tive em tanto sitio, mas sinto-me estranho
Ich war schon an so vielen Orten, aber ich fühle mich fremd
Ofereceram tanto vício, eu tenho um toque de insano
Sie boten so viel Laster an, ich habe einen Hauch von Wahnsinn
Como um bloco sem planos, a procurar magia
Wie ein Block ohne Pläne, auf der Suche nach Magie
Tempero alentejano faz boa gastronomia
Alentejo-Würze macht gute Gastronomie
Viver de forma pacata numa moradia
Ruhig leben in einem Wohnhaus
Meu lugar é perfeito se for perfeita a companhia
Mein Platz ist perfekt, wenn die Gesellschaft perfekt ist
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
Eu sei qual é, é, é, é
Ich weiß, wo er ist, ist, ist, ist
Eu venho da cidade de Évora, sou filho dessa terra
Ich komme aus der Stadt Évora, ich bin ein Sohn dieser Erde
Que fez de mim um rapper com raízes de pedra
Die aus mir einen Rapper mit steinernen Wurzeln machte
Velhos hábitos, putos vadios, sotaque sádico
Alte Gewohnheiten, herumlungernde Kids, sadistischer Akzent
Local mágico, não se vive muito rápido
Magischer Ort, man lebt nicht sehr schnell
A passo e passo, eu puxo e travo
Schritt für Schritt, ich ziehe und bremse
Brindo e bebo ao passado (come on!)
Ich stoße an und trinke auf die Vergangenheit (Come on!)
A cantiga é antiga, cidade tão bonita
Das Lied ist alt, die Stadt so schön
Mas o tempo passou ao lado
Aber die Zeit ist vorbeigegangen
ninguém quer aqui viver, 'tá tudo a emigrar
Niemand will mehr hier leben, alle wandern aus
Porque são muitos a colher e poucos a semear
Denn es gibt viele, die ernten, und wenige, die säen
E os loucos ficam plantados que a dope é mais barata
Und die Verrückten bleiben hängen, weil das Dope billiger ist
Quem anda à noite nesta estrada não trabalha de gravata
Wer nachts auf dieser Straße unterwegs ist, arbeitet nicht mit Krawatte
Deixa respirar
Lass atmen
Porque o ar é mais puro neste deserto
Denn die Luft ist reiner in dieser Wüste
Pulmão do universo, é o fucking Alentejo
Lunge des Universums, es ist das verdammte Alentejo
Orgulho de cada quadra, orgulho de cada verso
Stolz auf jede Strophe, Stolz auf jeden Vers
Vamos ficar por aqui
Wir bleiben hier
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
O meu lugar eu sei qual é
Ich weiß, wo mein Platz ist
Eu sei qual é, é, é, é
Ich weiß, wo er ist, ist, ist, ist





Writer(s): Danny Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.