Valas - Talvez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valas - Talvez




Talvez
Maybe
Headbanger, bruv
Headbanger, darling
Talvez...
Maybe...
Talvez o melhor seja eu afastar-me
Maybe I should take some space
Pensar um bocado como reconquistar-te
To figure out how to win you back
Louco neste loop, juro que também 'tou farto
Crazy about this loop, I swear I'm fed up too
De não saber lidar com tudo o que tem mudado
Of not knowing how to deal with all that's changed
Eu vi-te sair do meu lado
I saw you leave my side
Agora é desculpa para assumir o errado
Now it's an excuse to face what went wrong
Sem ti não sou metade
I'm not half the man without you
Deixa recompensar-te
Let me make it up to you
Tu sempre foste a única, vida temos uma
You've always been the only one, we only have one life
Nunca perdi a vontade
I've never given up
Eu não estudei para o que faço, aconteceu
I didn't study for what I do, it just happened
Se o diabo me levar, não vou contigo para o céu
If the devil takes me, I won't go to heaven with you
E é isso que me custa, desde o primeiro abraço
And that's what pains me, since our first embrace
Eu disse eternidade sem aceitar o véu
I said forever without accepting the veil
Mas quem é quem para
But who are we to be
Julgar quem corrige o que tem para
To judge those who fix what they have to
Mudar no que vi, vivo e sem caras
Change in what I see, live and do without faces
Com o olhar apontado como 100 armas
With our gaze aimed like a hundred guns
À espera de uma falha nossa
Waiting for us to slip up
Nunca vamos ser amigos
We'll never be just friends
Onde ficarmos nunca me disseste (nunca)
You never told me where we'd end up (never)
Como é que eu ia ter contigo
How was I supposed to meet you
P'ra ter sentido
To make sense
Que seria a altura certa para ter partido
That the time was right to leave
Um bom partido
A good match
Continua a escrever sem acabar o livro
You keep writing the book without reaching the end
Eu sou o que vivo ao som do que digo
I am what I live and say
E eu devia saber (já)
And I should have known (already)
Esperanças morrem cedo
Hope dies quickly
E eu não devia sonhar antes de adormecer
And I shouldn't dream before falling asleep
Que é que andas a fazer, Johnny?
What are you doing, darling?
Eu 'tou te a ver à pressa
I'm watching you rush by
A desperdiçar tudo o que querias ter
To waste everything you wanted to have
Tu nunca foste burro, sabes que não sabes tudo
You've never been stupid, your ignorance is feigned
São cortes no punho, fazes quando partes tudo
They're cuts on your wrist, you make them when you smash everything
te sujam a alma, vão-te manter no fundo
They'll just dirty your soul, and keep you at the bottom
Sabes que 'tá errado, não percas o conteúdo
You know it's wrong, don't lose your soul
Ok, puto?
You good, honey?
Eu sei que o veneno
I know that the poison
Torna a carne fraca
Weakens the flesh
E é do teu corpo
And it's only from your body
Que eu quero beber
That I want to drink
Eu sei no momento
I know already
O que o tempo mata
What time will kill
Se não deixar marca
If it leaves no mark
Vai desaparecer
It will disappear
Talvez
Maybe





Writer(s): Fumaxa, Valas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.