Paroles et traduction Vald - Adulez-moi (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'espère
que
vous
êtes
préparé
Надеюсь,
вы
готовы
T'façon
votre
vie
ne
vous
aura
jamais
préparé
pour
ce
qui
va
arriver
Вы
путь
ваша
жизнь
никогда
не
подготовит
вас
к
тому,
что
произойдет
Vald,
Vald,
Vald...
Вальд,
Вальд,
Вальд...
Allez
tous
ensemble
Идите
все
вместе
Hé
plus
fort
là
oh!
Эй,
громче!
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Si
tu
te
touches
le
soir
je
suis
là
Если
ты
тронешь
себя
вечером,
я
здесь.
Si
t'as
les
cuisses
moites
je
suis
là
Если
у
тебя
потные
бедра,
я
здесь.
Si
t'as
rien
pour
toi
je
suis
là
Если
у
тебя
ничего
нет,
я
здесь.
Demandez
pas
pourquoi
je
suis
là
Не
спрашивайте,
почему
я
здесь.
Mon
jeu
d'syllabe
a
je
ne
sais
quoi
Мой
слог
игра
имеет
я
не
знаю,
что
D'un
jeune
César,
un
peu
d'pétard
От
юного
Цезаря,
чуть
Bande
de
pétasses
adulez-moi
Банды
шлюхи
адюльт
меня
Adulez-moi
ça
me
suffit
moi
Мне
этого
достаточно.
Tous
à
genoux
devant
V.A.L.D
Все
на
коленях
перед
В.
А.
Л.
Д.
Mouillez
sur
moi,
sur
ce
que
vous
n'avez
pas
été
Мочить
на
меня,
на
то,
что
вы
не
были
Oublie
tout
j'suis
le
seul
maitre
à
vos
yeux
Забудь
обо
всем,
я
единственный
учитель
в
твоих
глазах
Rangez
vos
boules
Quiés
et
caressez
ma
frange
Убери
свои
шарики
и
погладь
мою
челку
J'suis
trop
fort
Я
слишком
силен.
Surtout
tentez
pas
de
résister
Особенно
не
пытайтесь
сопротивляться
Tentez
pas
d'esquiver
quand
j'suis
la
à
réciter
Не
пытайтесь
увернуться,
когда
я
буду
читать
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Si
tu
te
touches
le
soir
je
suis
là
Если
ты
тронешь
себя
вечером,
я
здесь.
Si
t'as
les
cuisses
moites
je
suis
là
Если
у
тебя
потные
бедра,
я
здесь.
Si
t'as
rien
pour
toi
je
suis
là
Если
у
тебя
ничего
нет,
я
здесь.
Demandez
pas
pourquoi
je
suis
là
Не
спрашивайте,
почему
я
здесь.
Mon
jeu
d'syllabe
a
je
ne
sais
quoi
Мой
слог
игра
имеет
я
не
знаю,
что
D'un
jeune
César,
un
peu
d'pétard
От
юного
Цезаря,
чуть
Bande
de
pétasses
adulez-moi
Банды
шлюхи
адюльт
меня
Adulez-moi
ça
me
suffit
moi
Мне
этого
достаточно.
Et
ça
fait
direct
à
genoux:
graphe
mon
blase
И
это
прямо
на
колени:
граф
мой
blase
J'ai
déjà
dit
c'est
moi
le
monarque
Я
уже
говорил,
что
я
монарх.
Et
tous
les
soirs
levez
tous
les
verres
au
nom
de
mon
art
И
каждый
вечер
поднимайте
все
бокалы
во
имя
моего
искусства
Au
bout
de
mon
dard
j'ai
12
maulards
В
конце
моего
жала
у
меня
12
молардов
J'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
все,
что
нужно
Ecrivez
mon
blase
et
mon
blase
apparaît!
Напиши
мой
Блейз,
и
появится
мой
Блейз!
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Adulez-moi
Преклоняйтесь
надо
мной.
Si
tu
te
touches
le
soir
je
suis
là
Если
ты
тронешь
себя
вечером,
я
здесь.
Si
t'as
les
cuisses
moites
je
suis
là
Если
у
тебя
потные
бедра,
я
здесь.
Si
t'as
rien
pour
toi
je
suis
là
Если
у
тебя
ничего
нет,
я
здесь.
Demandez
pas
pourquoi
je
suis
là
Не
спрашивайте,
почему
я
здесь.
Mon
jeu
d'syllabe
a
je
ne
sais
quoi
Мой
слог
игра
имеет
я
не
знаю,
что
D'un
jeune
César,
un
peu
d'pétard
От
юного
Цезаря,
чуть
Bande
de
pétasses
adulez-moi
Банды
шлюхи
адюльт
меня
Adulez-moi
ça
me
suffit
moi
Мне
этого
достаточно.
Adulez-le,
il
adore
ça,
il
adore
ça,
adulez-le
Адюльт,
он
любит
это,
он
любит
это,
адюльт
Adulez-le,
il
adore
ça,
adulez-le,
il
adore
ça
Адюльт,
он
любит
это,
адюльт,
он
любит
это
Oui,
oui,
yes...
Да,
да,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.