Paroles et traduction Vald - Deviens génial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deviens génial
Become Amazing
Deviens
génial
Become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Tu
n'sais
pas
encore
l'enfer
qui
t'attend
You
don't
yet
know
the
hell
that
awaits
you
Le
regard
des
uns,
le
rejet
des
autres
The
stares
of
some,
the
rejection
of
others
Si
t'es
bizarre,
si
t'es
pas
marrant
If
you're
weird,
if
you're
not
funny
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Pourquoi
t'aimeraient-ils
seulement
comme
tu
es,
hein?
Why
would
they
love
you
just
as
you
are,
huh?
Si
t'es
pas
comme
eux
quand
t'es
naturel
If
you're
not
like
them
when
you're
natural
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Fais
les
tanguer,
fais
les
t'regarder
Make
them
sway,
make
them
watch
you
Fais
les
trembler,
fais
les
rêver
Make
them
tremble,
make
them
dream
Que
ce
soit
une
chance
de
venir
te
parler
Make
it
a
chance
to
come
and
talk
to
you
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
S'ils
peuvent
pas
t'utiliser,
que
vont-ils
faire?
If
they
can't
use
you,
what
will
they
do?
T'laisser
dans
un
coin,
te
regarder
d'travers
Leave
you
in
a
corner,
look
at
you
sideways
Avec
le
temps,
tu
vas
devenir
amer
With
time,
you'll
become
bitter
Pour
l'unité,
faut
des
ennemis
communs
For
unity,
you
need
common
enemies
Une
tête
de
turc
pour
se
faire
des
copains
A
scapegoat
to
make
friends
Faut
bien
rigoler,
faut
bien
des
potes,
hein?
You
gotta
have
fun,
you
gotta
have
buddies,
right?
J't'en
prie
bébé,
deviens
pas
un
ennemi
commun
Please
baby,
don't
become
a
common
enemy
J't'en
prie
force-toi,
fais-toi
des
copains
Please
force
yourself,
make
some
friends
J't'en
prie
bébé,
ne
fais
pas
les
potins
Please
baby,
don't
be
the
gossip
Pour
ça,
pas
l'choix,
faut
devenir
génial
For
that,
no
choice,
you
gotta
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Tu
n'sais
pas
encore
l'enfer
qui
t'attend
You
don't
yet
know
the
hell
that
awaits
you
Le
regard
des
uns,
le
rejet
des
autres
The
stares
of
some,
the
rejection
of
others
Si
t'es
bizarre,
si
t'es
pas
marrant
If
you're
weird,
if
you're
not
funny
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Pourquoi
t'aimeraient-ils
seulement
comme
tu
es,
hein?
Why
would
they
love
you
just
as
you
are,
huh?
Si
t'es
pas
comme
eux
quand
t'es
naturel
If
you're
not
like
them
when
you're
natural
Deviens
puissant
et
intelligent
Become
powerful
and
intelligent
Fais
de
l'argent,
entre
dans
la
danse
Make
money,
join
the
dance
Grandis
mais
reste
beau
comme
un
enfant
Grow
up
but
stay
beautiful
like
a
child
Si
t'as
pas
l'niveau,
ils
s'foutent
de
ta
gueule
If
you're
not
up
to
par,
they'll
make
fun
of
you
Faut
être
quelqu'un
pour
qu'on
t'ouvre
à
l'accueil
You
gotta
be
someone
for
them
to
welcome
you
Faut
être
quelqu'un
pour
qu'on
t'ouvre
son
cœur
You
gotta
be
someone
for
them
to
open
their
heart
Et
même,
si
un
jour,
tu
trouves
ta
moitié
And
even
if
one
day,
you
find
your
soulmate
Tu
l'empêcheras
pas
de
s'demander
You
won't
stop
her
from
wondering
Est-ce
que
j'mérite
pas
quelqu'un
de
plus
génial?
Don't
I
deserve
someone
more
amazing?
Hein?
Moi
qui
suis
tellement
géniale
Huh?
Me
who's
so
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Y'a
qu'moi
qui
t'aimeras
toujours
sans
condition
Only
I
will
always
love
you
unconditionally
Les
autres
demanderont
du
rêve,
du
sexe,
du
'seille
Others
will
ask
for
dreams,
sex,
money
Ou
juste
que
tu
sois
à
leur
disposition
Or
just
for
you
to
be
at
their
disposal
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Tu
n'sais
pas
encore
l'enfer
qui
t'attend
You
don't
yet
know
the
hell
that
awaits
you
Le
regard
des
uns,
le
rejet
des
autres
The
stares
of
some,
the
rejection
of
others
Si
t'es
bizarre,
si
t'es
pas
marrant
If
you're
weird,
if
you're
not
funny
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Pourquoi
t'aimeraient-ils
seulement
comme
tu
es?
Why
would
they
love
you
just
as
you
are?
Si
t'es
pas
comme
eux
quand
t'es
naturel
If
you're
not
like
them
when
you're
natural
Ne
deviens
pas
comme
eux
mais
reprends
leurs
gimmicks
Don't
become
like
them
but
take
their
gimmicks
Crois
pas
que
je
valide,
c'est
juste
que
j'anticipe
Don't
think
I
approve,
it's
just
that
I
anticipate
J'vais
changer
les
règles
mais
tu
grandis
vite
I'm
gonna
change
the
rules
but
you're
growing
up
fast
Ne
deviens
pas
comme
eux
mais
reprends
leurs
gimmicks
Don't
become
like
them
but
take
their
gimmicks
Mets
toi
à
l'abri
fiston,
faut
que
t'anticipes
Take
shelter
son,
you
gotta
anticipate
Je
vais
changer
les
règles
mais
tu
grandis
vite
I'm
gonna
change
the
rules
but
you're
growing
up
fast
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Deviens
génial,
deviens
génial
Become
amazing,
become
amazing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN BRESSO, VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
XEU
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.