Vald - Deviens génial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vald - Deviens génial




Deviens génial
Become Amazing
Deviens génial
Become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
You don't yet know the hell that awaits you
Le regard des uns, le rejet des autres
The stares of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, hein?
Why would they love you just as you are, huh?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Fais les tanguer, fais les t'regarder
Make them sway, make them watch you
Fais les trembler, fais les rêver
Make them tremble, make them dream
Que ce soit une chance de venir te parler
Make it a chance to come and talk to you
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
If they can't use you, what will they do?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Leave you in a corner, look at you sideways
Avec le temps, tu vas devenir amer
With time, you'll become bitter
Pour l'unité, faut des ennemis communs
For unity, you need common enemies
Une tête de turc pour se faire des copains
A scapegoat to make friends
Faut bien rigoler, faut bien des potes, hein?
You gotta have fun, you gotta have buddies, right?
J't'en prie bébé, deviens pas un ennemi commun
Please baby, don't become a common enemy
J't'en prie force-toi, fais-toi des copains
Please force yourself, make some friends
J't'en prie bébé, ne fais pas les potins
Please baby, don't be the gossip
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
For that, no choice, you gotta become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
You don't yet know the hell that awaits you
Le regard des uns, le rejet des autres
The stares of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, hein?
Why would they love you just as you are, huh?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Deviens puissant et intelligent
Become powerful and intelligent
Fais de l'argent, entre dans la danse
Make money, join the dance
Grandis mais reste beau comme un enfant
Grow up but stay beautiful like a child
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
If you're not up to par, they'll make fun of you
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
You gotta be someone for them to welcome you
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
You gotta be someone for them to open their heart
Et même, si un jour, tu trouves ta moitié
And even if one day, you find your soulmate
Tu l'empêcheras pas de s'demander
You won't stop her from wondering
Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial?
Don't I deserve someone more amazing?
Hein? Moi qui suis tellement géniale
Huh? Me who's so amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Y'a qu'moi qui t'aimeras toujours sans condition
Only I will always love you unconditionally
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Others will ask for dreams, sex, money
Ou juste que tu sois à leur disposition
Or just for you to be at their disposal
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
You don't yet know the hell that awaits you
Le regard des uns, le rejet des autres
The stares of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es?
Why would they love you just as you are?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Don't become like them but take their gimmicks
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
Don't think I approve, it's just that I anticipate
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
I'm gonna change the rules but you're growing up fast
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Don't become like them but take their gimmicks
Mets toi à l'abri fiston, faut que t'anticipes
Take shelter son, you gotta anticipate
Je vais changer les règles mais tu grandis vite
I'm gonna change the rules but you're growing up fast
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing
Deviens génial, deviens génial
Become amazing, become amazing





Writer(s): MARTIN BRESSO, VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.