Vald - Je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vald - Je t'aime




Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.
Je t'aime encore ma chérie, je pense à toi, l'alcool dans la vessie
Я все еще люблю тебя, дорогая, я думаю о тебе, алкоголь в мочевом пузыре
Je bouffe d'autres ch-, mais j'n'ai pas d'appétit
Я ем другие ch -, но у меня нет аппетита
Dans la vraie vie, ces mots d'amour, j'ai tant de mal à les dire, je suis agressif
В реальной жизни, эти слова любви, мне так трудно сказать их, я агрессивен
Quand on me demande des câlins, je les tire par les tifs, quelle tragédie
Когда меня просят обнять, я тяну их за плечи, какая трагедия
Mais je t'aime encore, mon amour
Но я все еще люблю тебя, любовь моя
Deux putains je baise, il n'y a qu'elles qui font l'amour
Две шлюхи я поцелуй, есть только они занимаются любовью
Je ne sais plus faire la cour
Я больше не умею устраивать суда.
Mon cœur a fermé sa douve, parfois, je rêve de ta fouffe
Мое сердце закрыло свой ров, иногда я мечтаю о твоем безумии
Comme l'équipe de France de la coupe
Как сборная Франции на Кубке
Si quelqu'une parle de toi, je la coupe
Если кто-то заговорит о тебе, я ее отрежу.
Notre passé commun m'éclabousse
Наше общее прошлое выплескивается на меня
Salope, j'l'étouffe dans la douce
Сука, я задыхаюсь в сладком
Mais je t'aime encore, mon bébé
Но я все еще люблю тебя, детка.
Je ne pense pas que le temps et l'argent vont m'aider
Я не думаю, что время и деньги помогут мне
Personne ne me comprend, je peux le confesser
Никто меня не понимает, я могу признаться в этом
Il n'y avait que 'toi qui savais me compléter
Был только 'ты, который знал, как дополнить меня
Je vis la lumière comme un sombre été
Я увидел свет, как темное лето
J'peux faire n'importe quoi, combien de gens vont m'aimer?
Я могу делать все, что угодно, сколько людей полюбят меня?
Je sais que jusqu'à mon décès
Я знаю, что до моей смерти
J'te réserverai la place du mort à bord de mon Féfé
Я оставлю тебе место мертвеца на борту моего Фефе.
Car je t'aime encore, ma belle
Потому что я все еще люблю тебя, моя красавица.
On peut tout recommencer sur un seul appel
Мы можем начать все сначала по одному вызову
J'ai croisé la bonne, et je sais c'est laquelle
Я встретил горничную, и я знаю, какая из них
Aucune tasse-pé ne pourrait apaiser ma peine
Ни одна кружка-Пе не смогла бы смягчить мое горе.
Même quand elle me dit "j'vais te faire tout oublier"
Даже когда она говорит мне :"я заставлю тебя забыть все"
J'réponds "ferme ta gueule, il faut que j'me rappelle"
Я отвечаю: "заткнись, я должен помнить."
On m'importune à peine que l'on cite ton nom
Меня едва не раздражает, что ты цитируешь свое имя.
Mon cœur porte une attelle, depuis j'trouve le temps long
Мое сердце носит шину, так как я нахожу долгое время
Je t'aime encore, mon ami, je t'aime à mort et à vie
Я все еще люблю тебя, мой друг, я люблю тебя до смерти и до жизни
Le temps efface tout qu'on a dit
Время стирает все, что мы сказали
J'vais mourir affichant complet
Я умру, показывая полный
Vous donnerez mon corps à la science
Вы отдадите мое тело науке
J'ai laissé mon cœur à ton chevet
Я оставил свое сердце у твоей постели.
J'ai croisé un ange en avance
Я столкнулся с ангелом впереди
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.
Je t'aime encore, mon salaud, je t'aime encore lorsque tout tombe à l'eau
Я все еще люблю тебя, мой ублюдок, я все еще люблю тебя, когда все падает на воду
Toi et moi face au monde, c'est comme ça que j'suis mégalo
Ты и я перед миром, вот как я Мегало
Sur mon rafiot, t'auras toujours une place comme un croc sur mon gâteau
На моем рафике ты всегда найдешь место, как клык на моем торте
J'ai d'jà dégoté le magot, à ma droite, j'ai un ange, et ta face à ma gauche
У меня теперь есть магота справа от меня, у меня ангел, а твое лицо слева от меня
J'crois que je t'aime encore, mon re-frè
Думаю, я все еще люблю тебя, мой брат.
Parfois, c'est toi que je vois dans mon reflet
Иногда я вижу тебя в своем отражении.
Je sors toujours deux gobelets quand j'veux me faire un rre-ve
Я всегда достаю два стакана, когда хочу сделать себе rre-ve
Tu me remets, je renais, j'peux ôter le déguisement que je revêts
Ты возвращаешь меня, я возрождаюсь, я могу снять маскировку, которую я одеваю
J'te connais par cœur, je te sais
Я знаю тебя наизусть.
Y'a pas meilleur jeu de scène
Нет лучшей сценической игры
Pour moi, j'ai peur mais pour toi je me saigne
Для меня я боюсь, но для тебя я истекаю кровью
Pour ton mariage, j'irai m'acheter un peigne
Для твоей свадьбы я куплю себе расческу.
Ouais, je t'aime encore, mon cochon
Да, я все еще люблю тебя, моя свинья.
Même lorsque ton regard s'évide avec mon pocheton
Даже когда твой взгляд ускользает от моего почетника.
Entre nous, pas de blème de chatte ou de pognon
Между нами нет ни киски, ни денег
Quand j'te dis que j'te déteste, c'est que je t'aime mais que j'suis un peu grognon
Когда я говорю, что ненавижу тебя, это значит, что я люблю тебя, но я немного ворчу
Moi qui rêve tant d'horizon
Я, который так мечтает о горизонте
J'peux pas te regarder te doigter l'oignon
Я не могу смотреть, как ты перебираешь лук.
Le manque d'argent comme les grilles d'une prison
Отсутствие денег, как решетки тюрьмы
Le soir, j'm'endors en comptant les barreaux que nous éliminons
Вечером я засыпаю, считая решетку, которую мы снимаем
Je t'aime encore, mon p'tit père
Я все еще люблю тебя, мой маленький отец.
Viens, on reste dans la caisse, roule un p'tit teh
Просто, что-то остается в кассе, катит кроха teh
J'nous ai vu dans la perte et la vitesse
Я видел нас в потере и скорости
Tous les deux dans la merde et la lumière
Оба в дерьме и свете
La vie de ma mère que j'vais nous délivrer
Жизнь моей матери, которую я выдам нам
Quand tu dis que ça va pas, j'l'avais déjà deviné
Когда ты говоришь, что все не так, я уже догадался.
Tiens-moi la main, j'aimerais pas dériver
Держи меня за руку, я не хочу дрейфовать.
Tout niquer seul, j'en ai jamais rêvé
Трахаться в одиночку, я никогда не мечтал об этом
Je t'aime encore, mon ami, je t'aime à mort et à vie
Я все еще люблю тебя, мой друг, я люблю тебя до смерти и до жизни
Le temps efface tout qu'on a dit
Время стирает все, что мы сказали
J'vais mourir affichant complet
Я умру, показывая полный
Vous donnerez mon corps à la science
Вы отдадите мое тело науке
J'ai laissé mon cœur à ton chevet
Я оставил свое сердце у твоей постели.
J'ai croisé un ange en avance
Я столкнулся с ангелом впереди
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до самой смерти.
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты меня
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет.





Writer(s): VALENTIN LE DU, ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.