Paroles et traduction Vald - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Je
t'aime
encore
ma
chérie,
je
pense
à
toi,
l'alcool
dans
la
vessie
Я
все
еще
люблю
тебя,
дорогая,
я
думаю
о
тебе,
алкоголь
в
мочевом
пузыре
Je
bouffe
d'autres
ch-,
mais
j'n'ai
pas
d'appétit
Я
ем
другие
ch
-,
но
у
меня
нет
аппетита
Dans
la
vraie
vie,
ces
mots
d'amour,
j'ai
tant
de
mal
à
les
dire,
je
suis
agressif
В
реальной
жизни,
эти
слова
любви,
мне
так
трудно
сказать
их,
я
агрессивен
Quand
on
me
demande
des
câlins,
je
les
tire
par
les
tifs,
quelle
tragédie
Когда
меня
просят
обнять,
я
тяну
их
за
плечи,
какая
трагедия
Mais
je
t'aime
encore,
mon
amour
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
любовь
моя
Deux
putains
je
baise,
il
n'y
a
qu'elles
qui
font
l'amour
Две
шлюхи
я
поцелуй,
есть
только
они
занимаются
любовью
Je
ne
sais
plus
faire
la
cour
Я
больше
не
умею
устраивать
суда.
Mon
cœur
a
fermé
sa
douve,
parfois,
je
rêve
de
ta
fouffe
Мое
сердце
закрыло
свой
ров,
иногда
я
мечтаю
о
твоем
безумии
Comme
l'équipe
de
France
de
la
coupe
Как
сборная
Франции
на
Кубке
Si
quelqu'une
parle
de
toi,
je
la
coupe
Если
кто-то
заговорит
о
тебе,
я
ее
отрежу.
Notre
passé
commun
m'éclabousse
Наше
общее
прошлое
выплескивается
на
меня
Salope,
j'l'étouffe
dans
la
douce
Сука,
я
задыхаюсь
в
сладком
Mais
je
t'aime
encore,
mon
bébé
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
детка.
Je
ne
pense
pas
que
le
temps
et
l'argent
vont
m'aider
Я
не
думаю,
что
время
и
деньги
помогут
мне
Personne
ne
me
comprend,
je
peux
le
confesser
Никто
меня
не
понимает,
я
могу
признаться
в
этом
Il
n'y
avait
que
'toi
qui
savais
me
compléter
Был
только
'ты,
который
знал,
как
дополнить
меня
Je
vis
la
lumière
comme
un
sombre
été
Я
увидел
свет,
как
темное
лето
J'peux
faire
n'importe
quoi,
combien
de
gens
vont
m'aimer?
Я
могу
делать
все,
что
угодно,
сколько
людей
полюбят
меня?
Je
sais
que
jusqu'à
mon
décès
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
J'te
réserverai
la
place
du
mort
à
bord
de
mon
Féfé
Я
оставлю
тебе
место
мертвеца
на
борту
моего
Фефе.
Car
je
t'aime
encore,
ma
belle
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя,
моя
красавица.
On
peut
tout
recommencer
sur
un
seul
appel
Мы
можем
начать
все
сначала
по
одному
вызову
J'ai
croisé
la
bonne,
et
je
sais
c'est
laquelle
Я
встретил
горничную,
и
я
знаю,
какая
из
них
Aucune
tasse-pé
ne
pourrait
apaiser
ma
peine
Ни
одна
кружка-Пе
не
смогла
бы
смягчить
мое
горе.
Même
quand
elle
me
dit
"j'vais
te
faire
tout
oublier"
Даже
когда
она
говорит
мне
:"я
заставлю
тебя
забыть
все"
J'réponds
"ferme
ta
gueule,
il
faut
que
j'me
rappelle"
Я
отвечаю:
"заткнись,
я
должен
помнить."
On
m'importune
à
peine
que
l'on
cite
ton
nom
Меня
едва
не
раздражает,
что
ты
цитируешь
свое
имя.
Mon
cœur
porte
une
attelle,
depuis
j'trouve
le
temps
long
Мое
сердце
носит
шину,
так
как
я
нахожу
долгое
время
Je
t'aime
encore,
mon
ami,
je
t'aime
à
mort
et
à
vie
Я
все
еще
люблю
тебя,
мой
друг,
я
люблю
тебя
до
смерти
и
до
жизни
Le
temps
efface
tout
qu'on
a
dit
Время
стирает
все,
что
мы
сказали
J'vais
mourir
affichant
complet
Я
умру,
показывая
полный
Vous
donnerez
mon
corps
à
la
science
Вы
отдадите
мое
тело
науке
J'ai
laissé
mon
cœur
à
ton
chevet
Я
оставил
свое
сердце
у
твоей
постели.
J'ai
croisé
un
ange
en
avance
Я
столкнулся
с
ангелом
впереди
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Je
t'aime
encore,
mon
salaud,
je
t'aime
encore
lorsque
tout
tombe
à
l'eau
Я
все
еще
люблю
тебя,
мой
ублюдок,
я
все
еще
люблю
тебя,
когда
все
падает
на
воду
Toi
et
moi
face
au
monde,
c'est
comme
ça
que
j'suis
mégalo
Ты
и
я
перед
миром,
вот
как
я
Мегало
Sur
mon
rafiot,
t'auras
toujours
une
place
comme
un
croc
sur
mon
gâteau
На
моем
рафике
ты
всегда
найдешь
место,
как
клык
на
моем
торте
J'ai
d'jà
dégoté
le
magot,
à
ma
droite,
j'ai
un
ange,
et
ta
face
à
ma
gauche
У
меня
теперь
есть
магота
справа
от
меня,
у
меня
ангел,
а
твое
лицо
слева
от
меня
J'crois
que
je
t'aime
encore,
mon
re-frè
Думаю,
я
все
еще
люблю
тебя,
мой
брат.
Parfois,
c'est
toi
que
je
vois
dans
mon
reflet
Иногда
я
вижу
тебя
в
своем
отражении.
Je
sors
toujours
deux
gobelets
quand
j'veux
me
faire
un
rre-ve
Я
всегда
достаю
два
стакана,
когда
хочу
сделать
себе
rre-ve
Tu
me
remets,
je
renais,
j'peux
ôter
le
déguisement
que
je
revêts
Ты
возвращаешь
меня,
я
возрождаюсь,
я
могу
снять
маскировку,
которую
я
одеваю
J'te
connais
par
cœur,
je
te
sais
Я
знаю
тебя
наизусть.
Y'a
pas
meilleur
jeu
de
scène
Нет
лучшей
сценической
игры
Pour
moi,
j'ai
peur
mais
pour
toi
je
me
saigne
Для
меня
я
боюсь,
но
для
тебя
я
истекаю
кровью
Pour
ton
mariage,
j'irai
m'acheter
un
peigne
Для
твоей
свадьбы
я
куплю
себе
расческу.
Ouais,
je
t'aime
encore,
mon
cochon
Да,
я
все
еще
люблю
тебя,
моя
свинья.
Même
lorsque
ton
regard
s'évide
avec
mon
pocheton
Даже
когда
твой
взгляд
ускользает
от
моего
почетника.
Entre
nous,
pas
de
blème
de
chatte
ou
de
pognon
Между
нами
нет
ни
киски,
ни
денег
Quand
j'te
dis
que
j'te
déteste,
c'est
que
je
t'aime
mais
que
j'suis
un
peu
grognon
Когда
я
говорю,
что
ненавижу
тебя,
это
значит,
что
я
люблю
тебя,
но
я
немного
ворчу
Moi
qui
rêve
tant
d'horizon
Я,
который
так
мечтает
о
горизонте
J'peux
pas
te
regarder
te
doigter
l'oignon
Я
не
могу
смотреть,
как
ты
перебираешь
лук.
Le
manque
d'argent
comme
les
grilles
d'une
prison
Отсутствие
денег,
как
решетки
тюрьмы
Le
soir,
j'm'endors
en
comptant
les
barreaux
que
nous
éliminons
Вечером
я
засыпаю,
считая
решетку,
которую
мы
снимаем
Je
t'aime
encore,
mon
p'tit
père
Я
все
еще
люблю
тебя,
мой
маленький
отец.
Viens,
on
reste
dans
la
caisse,
roule
un
p'tit
teh
Просто,
что-то
остается
в
кассе,
катит
кроха
teh
J'nous
ai
vu
dans
la
perte
et
la
vitesse
Я
видел
нас
в
потере
и
скорости
Tous
les
deux
dans
la
merde
et
la
lumière
Оба
в
дерьме
и
свете
La
vie
de
ma
mère
que
j'vais
nous
délivrer
Жизнь
моей
матери,
которую
я
выдам
нам
Quand
tu
dis
que
ça
va
pas,
j'l'avais
déjà
deviné
Когда
ты
говоришь,
что
все
не
так,
я
уже
догадался.
Tiens-moi
la
main,
j'aimerais
pas
dériver
Держи
меня
за
руку,
я
не
хочу
дрейфовать.
Tout
niquer
seul,
j'en
ai
jamais
rêvé
Трахаться
в
одиночку,
я
никогда
не
мечтал
об
этом
Je
t'aime
encore,
mon
ami,
je
t'aime
à
mort
et
à
vie
Я
все
еще
люблю
тебя,
мой
друг,
я
люблю
тебя
до
смерти
и
до
жизни
Le
temps
efface
tout
qu'on
a
dit
Время
стирает
все,
что
мы
сказали
J'vais
mourir
affichant
complet
Я
умру,
показывая
полный
Vous
donnerez
mon
corps
à
la
science
Вы
отдадите
мое
тело
науке
J'ai
laissé
mon
cœur
à
ton
chevet
Я
оставил
свое
сердце
у
твоей
постели.
J'ai
croisé
un
ange
en
avance
Я
столкнулся
с
ангелом
впереди
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Je
t'aime
encore
Я
все
еще
люблю
тебя
Je
t'aime
jusqu'à
la
mort
Я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
Je
t'aime
comme
si
tu
étais
moi
Я
люблю
тебя,
как
будто
ты
меня
Je
t'aime
comme
si
tu
n'étais
plus
là
Я
люблю
тебя,
как
будто
тебя
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VALENTIN LE DU, ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN
Album
Agartha
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.