Vald - Joffrey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Vald - Joffrey




Joffrey
Джоффри
Merde, y'a de la musique
Блин, тут музыка играет.
Et alors?
И что?
J'ai horreur de ça, surtout les cordes
Терпеть не могу, особенно струнные.
Barrons-nous, ça sent mauvais
Свалим отсюда, тут воняет.
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Не смотри косо, что случилось?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
Я показываю средний палец за плексигласом.
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
Я никогда не перезваниваю, это меня обезвоживает.
Me demande pas d'feat, fume des chichas
Не проси у меня фита, кури кальян.
Puis prends la photo avec la fumée
И сфоткайся с дымом.
Bats les couilles d'être affublé
Плевать, что меня так называют.
Comme l'année dernière, adulez
Как и в прошлом году, восхищайтесь.
Avé Joffrey, l'cavu net
С Джоффри, все ясно.
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Regarde pas à travers, qu'est-ce qu'il se passe?
Не пялься, что происходит?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
Я показываю средний палец за плексигласом.
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
Я никогда не перезваниваю, это меня обезвоживает.
Me demande pas de feat, fume des chichas
Не проси у меня фита, кури кальян.
Puis prends la photo avec la fumée
И сфоткайся с дымом.
Bats les couilles d'être affublé
Плевать, что меня так называют.
Comme l'année dernière, adulez
Как и в прошлом году, восхищайтесь.
Avé Joffrey, l'cavu net
С Джоффри, все ясно.
Fais le fou, j'peux t'acculer, plus calé qu'un mec à lunettes
Выпендривайся, я могу тебя прижать, умнее очкарика.
C'est mécanique, je fais qu'allumer, troque la paix, pas les calumets
Это механика, я только поджигаю, меняю мир, а не трубки мира.
J'ai la fourche et l'allumette, j'ai la frousse et la lumière
У меня вилы и спички, у меня страх и свет.
Tu fais le boug'zer qu'a du flair, mais t'avoues qu'elle t'a dupé
Ты строишь из себя крутого с нюхом, но признаешь, что она тебя обманула.
Tu verras pas les backstages, saleté, 'té-ma' ta sale tête
Ты не увидишь бэкстейдж, грязнуля, убери свою грязную морду.
On dirait une face B sur iPhone 3G
Ты выглядишь как сторона B на iPhone 3G.
(3G, 3G, 3G, j'crois j'ai 3G)
(3G, 3G, 3G, вроде у меня 3G)
J'crache des poèmes comme une saleté de bohèmien
Я плююсь стихами, как какой-то чертов богемный.
J'parfais mon dessein, tu caresses nos raisins
Я совершенствую свой замысел, ты лапаешь наш виноград.
Sois contre moi, je ferai genre t'as raison
Будь против меня, я сделаю вид, что ты права.
Pour que tu penses que t'es chaud puis qu'on devienne poto
Чтобы ты думала, что ты крутая, и мы стали друзьями.
Que j't'invite au 'Do-Mac', que j'mette de la ricine dans ton foutu Big Mac
Чтобы я пригласил тебя в 'Do-Mac', чтобы я подсыпал рицин в твой чертов Биг Мак.
C'est net et précis mais j'le dis, j'le redis, mort à tous nos ennemis
Это четко и ясно, но я говорю, я повторяю, смерть всем нашим врагам.
Que le monde soit joli, que l'on soit tous des frères
Пусть мир будет прекрасен, пусть мы все будем братьями.
Ouais, ouais, ouais, ouais, que le monde soit joli, tant que c'est moi qui domine
Да, да, да, да, пусть мир будет прекрасен, пока я доминирую.
Avé Joffrey
С Джоффри.
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри, Джоффри
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Не смотри косо, что случилось?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
Я показываю средний палец за плексигласом.
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
Я никогда не перезваниваю, это меня обезвоживает.
Me demande pas de feat, fume des chichas
Не проси у меня фита, кури кальян.
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
И сфоткайся с дымом, плевать, что меня так называют.
Comme l'année dernière, adulez
Как и в прошлом году, восхищайтесь.
Avé Joffrey, l'cavu net
С Джоффри, все ясно.
J'm'en fous que ces salopes squirt dans des salles obscures
Мне плевать, что эти шлюхи сквиртят в темных залах.
J'sais que les taros suce, prie que les allocs ne meurent jamais
Я знаю, что дураки сосут, молюсь, чтобы пособие никогда не кончилось.
J'fais pas de cinéma, si j'bédave, j'bois de l'eau minérale
Я не строю из себя, если туплю, пью минералку.
J'déglingue chez mes parents, criez pas
Я тусуюсь у родителей, не кричите.
Spliffs et alcool, c'est idéal
Косяки и алкоголь - идеально.
Cé-su mon gland, cé-su ma glande pinéale
Это мой член, это моя шишковидная железа.
Mon troisième œil, vous croyez que j'ris, hélas
Мой третий глаз, вы думаете, я смеюсь, увы.
Un spliff et hasta la vie géniale
Косяк и жизнь прекрасна.
J'aime leur piétiner le crâne
Я люблю топтать им черепа.
J'aimerais, j'aimerais le filmer mais c'est illégal
Я бы хотел, я бы хотел это снять, но это незаконно.
J'marche droit sur une rive étroite
Я иду прямо по узкому берегу.
Par temps gris, j'm'égare, je fais des p'tits écarts (pardon)
В пасмурную погоду я теряюсь, делаю небольшие отклонения (извини).
L'amour, une grande question qui t'épate
Любовь, большой вопрос, который тебя поражает.
J'demande combien? Réponse immédiate
Я спрашиваю сколько? Немедленный ответ.
Peau blême et globes figés à l'effigie de mon totem
Бледная кожа и застывшие глаза по образу моего тотема.
J'me promène, ils se défilent comme ils évitent le problème
Я гуляю, они разбегаются, как будто избегают проблемы.
J'ai dit, peau blême et globes figés à l'effigie de mon totem
Я сказал, бледная кожа и застывшие глаза по образу моего тотема.
J'me promène, ils se défilent comme ils évitent le problème
Я гуляю, они разбегаются, как будто избегают проблемы.
Joffrey
Джоффри
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Не смотри косо, что случилось?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
Я показываю средний палец за плексигласом.
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
Я никогда не перезваниваю, это меня обезвоживает.
Me demande pas de feat, fume des chichas
Не проси у меня фита, кури кальян.
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
И сфоткайся с дымом, плевать, что меня так называют.
Comme l'année dernière, adulez
Как и в прошлом году, восхищайтесь.
Avé Joffrey, l'cavu net
С Джоффри, все ясно.
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Не смотри косо, что случилось?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
Я показываю средний палец за плексигласом.
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
Я никогда не перезваниваю, это меня обезвоживает.
Me demande pas de feat, fume des chichas
Не проси у меня фита, кури кальян.
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
И сфоткайся с дымом, плевать, что меня так называют.
Comme l'année dernière, adulez
Как и в прошлом году, восхищайтесь.
Avé Joffrey, l'cavu net
С Джоффри, все ясно.





Writer(s): Matthieu TUTIER, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, MATTHIEU TUTIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.