Vald - Journal perso II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vald - Journal perso II




Journal perso II
Personal Journal II
Page 2, chapitre 2
Page 2, Chapter 2
Ouais, ma vie, c'est le Truman Show
Yeah, my life is the Truman Show
La came tombe du ciel sur la scène
Dope falls from the sky onto the stage
Sourire coincé à la selle
A forced smile plastered on my face
Je parle pas, on me fait tout à l'œil
I don't speak, everything is done with a wink
J'viens en retard comme si j'étais à l'heure
I arrive late as if I'm on time
J'pardonne pas comme si j'ai des valeurs
I don't forgive as if I have values
Grammaire sur ma liste de malheur
Grammar on my list of woes
Ta grand-mère qui valide le 20 heures
Your grandma who validates the 8 o'clock news
Mais cette vie est belle, je le sais
But this life is beautiful, I know
Comme millions euros de recettes
Like millions of euros in revenue
Comme des tourtereaux sur la branche
Like lovebirds on a branch
Avant qu'le chômage ne fasse qu'elle ne cède
Before unemployment forces her to give in
J'sais qu'il faut du blé pour les t'nir
I know it takes money to keep them
Ou attendre la prochaine manche
Or wait for the next round
Non, j'vais pas pleurer devant c'film
No, I'm not gonna cry in front of this movie
J'sais qu'c'est pécher d'être sensible
I know it's a sin to be sensitive
La peur nous pousse comme des infirmes
Fear pushes us like cripples
Trop d'journalistes qui désinforment
Too many journalists spreading misinformation
Salle de prière désemplie
Empty prayer room
Tous occupés à monter des empires
Everyone's busy building empires
Avant que j'me désintègre
Before I disintegrate
J'vais m'trouver, j'vais faire la paix
I'm gonna find myself, I'm gonna make peace
Après, j'vais rouler un teh et fusionner avec le canapé
After that, I'm gonna roll a joint and melt into the couch
Ouais, bien sûr que j'ai tout prévu
Yeah, of course I've got it all planned out
C'est l'chemin qui compte, pas la fin qui prévaut
It's the journey that matters, not the end that prevails
Gros, les potos avant les putes
Dude, bros before hoes
J'vais sauver les hommes avant les veaux
I'm gonna save the men before the calves
J'vais sauver les miens avant les vôtres
I'm gonna save my own before yours
Gros, sinon, c'est pas la peine
Dude, otherwise, it's not worth it
Mais sauver les siens avant les autres
But saving your own before others
Gros, c'est l'programme des Le Pen
Dude, that's the Le Pen agenda
Ouais, populace manipulée
Yeah, the populace is manipulated
Au profit de qui, ce n'est pas stipulé
For whose benefit, it's not stipulated
Orphelins violés, désarticulés
Orphans raped, dismembered
Les loisirs de la haute sont particuliers
The leisure activities of the upper class are peculiar
Viens voir la vie qu'on peut pas diffuser
Come see the life that can't be broadcasted
T'sais, celle qu'est acidulée
You know, the one that's carbonated
le shit et le SMIC, c'est le max'
Where weed and minimum wage are the max
Au-d'ssus, l'esclave serait moins stimulé
Above that, the slave would be less stimulated
Ouais, je sais comment ça se passe
Yeah, I know how it goes
Un joint, comment ça se tasse
A joint, how it gets packed
Une tchoin, comment ça se masse
A chick, how she gets massaged
Un cul, comment ça se casse
An ass, how it gets smashed
Donc je sais pourquoi elle veut qu'je repasse
So I know why she wants me to come back
Pourquoi elle veut qu'on l'refasse
Why she wants us to do it again
Pourquoi elle veut qu'on ressasse (tout l'temps)
Why she wants us to rehash (all the time)
Même une minute dans le sas
Even a minute in the airlock
Ouais, le sexe et l'argent, ça fait tout
Yeah, sex and money do it all
J'ai les deux et pourtant, ça fait rien
I have both and yet, it does nothing
Ne respire pas mon air, ça m'étouffe
Don't breathe my air, it suffocates me
J'veux être libre, le reste, j'm'en bats les reins
I wanna be free, the rest, I don't give a damn
Ouais, j'veux être ivre, demain ne compte pas
Yeah, I wanna be drunk, tomorrow doesn't count
Pourquoi la vie devrait être un combat?
Why should life be a fight?
Hein? Gros, j'esquive l'œil et l'compas
Huh? Dude, I dodge the eye and the compass
Ainsi qu'les soldats qu'la machine dompta
As well as the soldiers that the machine tamed
Ouais, j'conjugue au passé simple
Yeah, I conjugate in the past simple
Passe-moi l'feu, la lumière va s'éteindre
Pass me the lighter, the light's gonna go out
J'tendrai jamais la patte à ces chiens
I'll never give these dogs a paw
Pour l'moment, on s'en sort assez bien
For now, we're doing pretty well
Verre à moutarde rempli d'eau
Mustard glass filled with water
J'prends la pilule rouge comme un antibio'
I take the red pill like an antibiotic
Je vais m'asseoir en lotus au Tibet
I'm gonna sit in lotus position in Tibet
Et me coiffer comme les reufs en chimio'
And style my hair like the guys in chemo
Les élites sont des satanistes
The elites are satanists
De sombres sorciers maîtrisant la magie
Dark sorcerers mastering magic
Les créateurs et gardiens d'la matrice
The creators and guardians of the matrix
À chaque poste de pouvoir, quelqu'un d'la famille
In every position of power, someone from the family
C'est bon pour l'bénéf' si c'est la panique
It's good for profit if it's panic
C'est bon pour l'bénéf' si c'est la famine
It's good for profit if it's famine
C'est bon pour l'bénéf' de ruiner l'Afrique
It's good for profit to ruin Africa
C'est bon pour l'bénéf' d'asservir l'Asie
It's good for profit to enslave Asia
Ouais, ce monde est cruel à souhait
Yeah, this world is cruel as hell
Les mentalités sont baisées as fuck
Mentalities are fucked up as fuck
J'vais nous venger, les baiser I swear
I'm gonna avenge us, fuck them I swear
Même si le mal par le mal, c'est pas top
Even if evil by evil isn't great
Ou bien j'oublie tout et j'ouvre mon laptop
Or maybe I forget everything and open my laptop
J'fais navig' privée, je cherche "gangbang hardcore"
I go incognito, I search for "gangbang hardcore"
Là, j'me branle à mort en attendant la mort
There, I jerk off to death while waiting for death
Devant l'amour de ceux qui n'font qu'un corps
In front of the love of those who are one body






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.