Paroles et traduction Vald - Nique le bordel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique le bordel
К черту весь этот бардак
Ceux
qui
sacrifient
la
liberté
pour
la
sécurité
n'en
méritent
aucune
et
perdront
les
deux
Те,
кто
жертвуют
свободой
ради
безопасности,
не
заслуживают
ни
того,
ни
другого,
и
потеряют
оба.
Poto
c'est
ap'
facile,
le
fond
de
la
sse-cla
vanne
l'instit'
Братан,
это
нелегко,
дно
стакана
издевается
над
учителем.
Les
faux
youvois
lâchent
l'inspi,
croient
que
la
sère-mi
cache
un
style
Фальшивые
рэперы
теряют
вдохновение,
думают,
что
серьёзность
скрывает
стиль.
J'ai
un
hobby
c'est
admirer
quand
les
wacks
s'agitent
У
меня
есть
хобби
- любоваться,
как
суетятся
неудачники.
Demande
à
ma
bite
si
c'est
pas
Vald
qui
a
les
oidgts'
magiques
Спроси
у
моей
малышки,
не
у
Vald
ли
волшебные
пальчики.
Vas-y
cette
fois
j'la
dit
c'est
V.A.L.D
ça
se
voit
que
j'abîme
Давай,
на
этот
раз
я
сказал
это,
это
V.A.L.D,
видно,
что
я
крутой.
C'est
aç
ma
vie
j'm'en
bats
les
couilles
j'demande
quand-même
c'est
oiqu'
la
suite?
Такова
моя
жизнь,
мне
плевать,
но
всё
же,
что
дальше,
детка?
Lâche
la
rue
c'est
les
cafards
les
vrais
rois
d'la
ville
Выпусти
на
улицу
тараканов,
настоящих
королей
города.
Je
suis
aussi
fourbe
qu'un
vagin
en
feu
dans
des
peu-sa
de
gamine
Я
такой
же
коварный,
как
горящая
вагина
в
девичьих
мечтах.
Ça
part
dans
tous
les
sens
comme
un
gang-bang
inversé
Всё
летит
в
разные
стороны,
как
обратный
групповуха.
Si
souvent
saoulé
sans
que
l'éthanol
soit
versé
Так
часто
пьян,
без
капли
этанола.
Est-ce
à
cause
de
Mario
j'pense
à
sauter
sur
tout
ce
qui
bouge?
Это
из-за
Марио
я
хочу
прыгать
на
всё,
что
движется?
T'écoutes
ce
qui
pousse
de
mon
âme
torturée
comme
une
autopsie
couz'
Ты
слышишь,
что
изливается
из
моей
измученной
души,
как
на
вскрытии,
кузен.
MC
Valentin
ça
y
est
j'me
suis
présenté
МС
Валентин,
вот
и
представился.
Si
j'perce
pas
j'ferai
des
meurtres
dont
parlera
la
presse
anglaise
Если
не
пробьюсь,
буду
совершать
убийства,
о
которых
будет
говорить
английская
пресса.
Putain
faut
que
j'arrête
les
livres
sur
les
tueurs
en
série
Черт,
нужно
перестать
читать
книги
о
серийных
убийцах.
Mixés
aux
prod',
mes
rêves
sont
des
remakes
de
Resident
Evil
Смешанные
с
битами,
мои
сны
- ремейки
Resident
Evil.
C'est
évident
que
j'étripe
MC
Очевидно,
что
я
потрошу
МС.
T'es
terrible
en
legging
Ты
ужасно
выглядишь
в
лосинах.
J'esquive
les
pénitences
et
nique
les
fils
de
pélican
Я
избегаю
наказаний
и
имею
сыновей
пеликанов.
Tennis
et
jean
ma
délinquance
Теннисные
туфли
и
джинсы
- моя
преступность.
Lanny
Barbie
ma
délivrance
Lanny
Barbie
- моё
освобождение.
Niki
qui
tape
des
Bellydance
m'excite
Ники,
танцующая
танец
живота,
возбуждает
меня.
Mais
façon
terrifiante
j'effrite
l'esprit
Но
ужасающим
образом
я
разрушаю
разум.
Vas-y
j'ai
pas
l'temps
pour
ton
peu-ra
peu
qualifié
Давай,
у
меня
нет
времени
на
твой
неквалифицированный
страх.
Personne
me
sortira
de
mon
lit
sauf
une
pétasse
de
qualité
Никто
не
вытащит
меня
из
постели,
кроме
первоклассной
красотки.
Je
joue
un
rôle
tout
seul
j'connais
mes
5 vérités
Я
играю
роль
один,
я
знаю
свои
5 истин.
Comme
Valentin
j'me
fous
de
ta
gueule
mais
avec
sincérité
Как
Валентин,
я
издеваюсь
над
тобой,
но
с
искренностью.
Nique
le
bordel,
nique,
nique
le
bordel
К
черту
весь
этот
бардак,
к
черту,
к
черту
весь
этот
бардак.
Nique
le
bordel
j'ai
dit
nique
le
bordel
К
черту
весь
этот
бардак,
я
сказал,
к
черту
весь
этот
бардак.
Jean
Coba,
nique
le
bordel
Jean
Coba,
к
черту
весь
этот
бардак.
Jean
Coba,
nique
le
bordel
Jean
Coba,
к
черту
весь
этот
бардак.
Pas
de
Louis
Vuitton,
non,
j'suis
sponso
par
Air
Max
Никакого
Louis
Vuitton,
нет,
меня
спонсирует
Air
Max.
Les
bouffons
s'en
prennent
au
plus
petit
à
trop
téma
terre-par
Дураки
цепляются
к
мелочам,
слишком
много
болтают.
À
proser
ma
lère-ga
j'ai
atrophié
ma
belle
bave
Болтая
без
умолку,
я
атрофировал
свою
прекрасную
слюну.
Mais
rapprochez-moi
des
stars
et
j'raboterai
des
fesses
falsh
Но
подпусти
меня
к
звёздам,
и
я
поглажу
их
фальшивые
задницы.
Ok
j'ai
pas
que
ça
à
foutre
de
faire
des
rimes
vides
Окей,
мне
есть
чем
заняться,
кроме
как
сочинять
пустые
рифмы.
Nos
amours
sont
fictives
ça
galère
donc
essaie
l'spliff
Наши
любви
вымышлены,
всё
сложно,
так
что
попробуй
косяк.
Nique
sa
mère
aux
effets
de
style
К
черту
её
мать,
к
стилистическим
приемам.
J'veux
pas
la
jouer
festif
Я
не
хочу
притворяться
праздничным.
Mes
projets
sont
des
esquisses
Мои
проекты
- наброски.
Mes
rendez-vous
des
esquives
Мои
встречи
- уловки.
Plait-il?
J'nique
le
bordel!
Прошу
прощения?
Я
устраиваю
бардак!
Fixe
le
cortège
PCM
nique
le
bordel
Смотри
на
процессию,
PCM,
к
черту
весь
этот
бардак.
Et
vas-y
dis
que
c'est
mortel
quand
j'm'exprime
tes
portes
saignent
И
давай,
скажи,
что
это
смертельно,
когда
я
выражаюсь,
твои
двери
кровоточат.
Putain
nique
le
bordel
j't'ai
dit
nique
le
bordel!
Черт
возьми,
к
черту
весь
этот
бардак,
я
сказал
тебе,
к
черту
весь
этот
бардак!
Belle
famille
mes
neveux
s'écrient
la
se-ti
berce
Papa
Прекрасная
семья,
мои
племянники
кричат:
"Песенка
качает,
папа!".
Trop
de
choses
pour
perdre
la
face,
les
histoires
de
fesses
m'agacent
Слишком
много
всего,
чтобы
потерять
лицо,
истории
о
задницах
меня
раздражают.
Et
pendant
que
je
cherche
la
faille
un
boule
devant
moi
j'baisse
la
garde
И
пока
я
ищу
изъян,
передо
мной
мяч,
я
теряю
бдительность.
Pourtant
je
l'aime,
un
jour
faudrait
que
je
respecte
ma
femme
Тем
не
менее,
я
люблю
её,
когда-нибудь
я
должен
буду
уважать
свою
женщину.
Check
tahan
fallait
qu'j'te
dise
putain
ça
me
lasse
la
fac'
Слушай,
Тахан,
должен
был
тебе
сказать,
черт,
меня
утомляет
универ.
J'essaie
de
faire
comme
je
peux
mais
mon
avenir
me
lâche
la
grappe
Я
пытаюсь
делать,
что
могу,
но
мое
будущее
от
меня
ускользает.
Parait
que
ça
lâche
la
foie
pour
jacter
sous
pastaga
Говорят,
что
под
пастисом
развязываются
языки.
Mais
poto
j'me
casse
la
vois,
bats
les
couilles
tu
passes
la
douane
Но,
братан,
я
сваливаю,
плевать,
ты
пройдешь
таможню.
Suce
moi
la
bite
ou
graf
mon
blaze
Отсоси
мне
или
нацарапай
мое
имя.
Les
stups
à
l'affiche
des
pierres
tombales
Наркотики
на
надгробьях.
Des
putes
dans
la
ville
des
cachetons
man
Шлюхи
в
городе,
таблетки,
чувак.
Y'a
tout
ce
qu'on
envie
les
schlagues
sont
braves
Есть
все,
что
мы
хотим,
девчонки
смелые.
Excuse
mon
ami
de
jouer
l'acrobate
Извини
моего
друга
за
акробатику.
Plus
de
mélodie
les
boites
s'en
tape
Больше
никаких
мелодий,
клубам
плевать.
C'est
grave
et
les
grammes
et
les
grammes
s'entassent
Это
серьёзно,
и
граммы,
и
граммы
накапливаются.
Donc
suce
moi
la
bite
ou
graf
mon
blaze
Так
что
отсоси
мне
или
нацарапай
мое
имя.
PCM,
PCM
la
concurrence
est
crispée
PCM,
PCM,
конкуренты
напряжены.
Personne
peut
lire
dans
mon
veau-cer
Spankwire
l'a
crypté
Никто
не
может
прочитать
в
моем
мозгу,
Spankwire
его
зашифровал.
Gaffe-Fais
à
ton
bouc
j'horrifie
les
orifices
Береги
свою
козу,
я
ужасаю
отверстия.
Bite
vers
le
ciel
appelez-moi
Osiris,
Osiris...
Член
к
небу,
зовите
меня
Осирис,
Осирис...
Nique
le
bordel,
nique,
nique
le
bordel
К
черту
весь
этот
бардак,
к
черту,
к
черту
весь
этот
бардак.
Nique
le
bordel
j'ai
dit
nique
le
bordel
К
черту
весь
этот
бардак,
я
сказал,
к
черту
весь
этот
бардак.
Jean
Coba,
nique
le
bordel
Jean
Coba,
к
черту
весь
этот
бардак.
Jean
Coba,
nique
le
bordel
Jean
Coba,
к
черту
весь
этот
бардак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.