Paroles et traduction Vald - Possédé Framboise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Possédé Framboise
Raspberry Hooked
Un
chez
Dieu,
très
ingénieux
One
in
God's
home,
very
ingenious
Vald
aussi,
check
vodka
à
l'eau
Vald
too,
check
vodka
with
water
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Je
suis
dans
l'noir,
dans
l'noir,
I'm
in
the
dark,
in
the
dark,
dans
l'noir,
dans
l'noir,
dans
l'noir
in
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
Inch,
Inch,
Inch,
Inch,
I.N.C.H
Inch,
Inch,
Inch,
Inch,
I.N.C.H
Vodka
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry
Comme
Omar
Sy,
j'danse
la
samba,
samba,
samba
Like
Omar
Sy,
I
dance
the
samba,
samba,
samba
Six
jeunes
et
j'arrive
en
balle,
Six
young
people
and
I
arrive
on
the
bullet,
j'm'emballe,
j'm'emballe,
j'm'emballe,
j'm'emballe
I
get
excited,
I
get
excited,
I
get
excited,
I
get
excited
J'enlève
même
pas
mes
sandales,
sandales,
sandales,
sandales
(never)
I
don't
even
take
off
my
sandals,
sandals,
sandals,
sandals
(never)
J'te
drague
même
pas,
I'm
not
even
hitting
on
you,
tu
vaux
même
pas
cent
balles,
cent
balles,
cent
balles
(rien)
you're
not
even
worth
a
hundred
bucks,
a
hundred
bucks,
a
hundred
bucks
(nothing)
J'te
vise
depuis
les
remparts,
remparts
I'm
aiming
at
you
from
the
ramparts,
ramparts
J't'écrase
dans
le
cendar',
cendar',
cendar',
I
crush
you
in
the
ash,
ash,
ash,
je
suis
sensas',
sensas',
sensas'
(sensas')
I'm
cool,
cool,
cool
(cool)
J'ai
des
groupies
à
la
campagne,
campagne,
campagne
I
have
groupies
in
the
countryside,
countryside,
countryside
Quand
j'gagne,
j'pète
la
vodka
framboise,
When
I
win,
I
break
out
the
raspberry
vodka,
pas
le
champagne,
champagne,
champagne,
champagne
not
the
champagne,
champagne,
champagne,
champagne
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Une
minute
trente
chez
Hanouna
en
prime,
One
minute
thirty
at
Hanouna's
during
prime
time,
en
prime,
en
prime,
en
prime,
en
prime
prime
time,
prime
time,
prime
time,
prime
time
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
framboise,
framboise,
vodka
framboise,
framboise
raspberry,
raspberry,
raspberry
vodka,
raspberry
8K
en
trente
minutes,
en
boîte,
en
boîte,
en
boîte
8K
in
thirty
minutes,
in
a
box,
in
a
box,
in
a
box
Pourquoi
tu
parles?
J't'emboîte,
Why
are
you
talking?
I'm
boxing
you,
j't'emboîte,
j't'emboîte,
j't'emboîte
I'm
boxing
you,
I'm
boxing
you,
I'm
boxing
you
T'es
H.S,
t'es
en
panne,
en
panne,
en
panne,
en
panne
You're
off-topic,
you're
broken
down,
broken
down,
broken
down,
broken
down
J'te
défonce
la
membrane,
membrane,
membrane,
membrane
I'm
breaking
through
your
membrane,
membrane,
membrane,
membrane
J'ai
les
yeux
en
face
des
trous,
t'es
en
vrac,
en
vrac,
en
vrac
My
eyes
are
facing
the
holes,
you're
in
disarray,
in
disarray,
in
disarray
Tu
charbonnes,
salope,
tu
pars
en
vacs,
en
vacs,
en
vacs,
en
vacs
You're
working
hard,
bitch,
you're
going
on
vacations,
vacations,
vacations,
vacations
Je
chasse
les
reptiles
et
les
francs-mac',
francs-mac'
I'm
hunting
reptiles
and
Freemasons,
Freemasons'
J'ai
une
fanbase
dans
le
Cantal,
Cantal,
Cantal,
Cantal
I
have
a
fanbase
in
Cantal,
Cantal,
Cantal,
Cantal
Arrête
le
rap,
t'es
pas
rentable,
rentable,
rentable,
rentable
Stop
rapping,
you're
not
profitable,
profitable,
profitable,
profitable
Ta
passion
est
trop
Your
passion
is
too
lamentable-m'entable-m'entable-m'entable
(c'est
vrai)
lamentable-table-table-table
(it's
true)
J'sors
un
album,
j'fais
un
attentat-ttentat-ttentat-ttentat
I
release
an
album,
I
make
an
assassination-ttentat-ttentat-ttentat
J'fais
des
trucs
que
tu
comprends
pas-prends
pas-prends
pas-prends
pas
I
do
things
you
don't
understand-stand-stand-stand
Drogue
dure,
je
n'en
prends
pas,
prends
pas,
Hard
drugs,
I
don't
take
them,
take
them,
sauf
la
molly
dans
mon
Fanta,
Fanta,
Fanta
except
for
molly
in
my
Fanta,
Fanta,
Fanta
Pour
un
festoch,
tu
payes
30K,30K,30K,30K
(30K)
For
a
festival,
you
pay
30K,30K,30K,30K
(30K)
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Vodka
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise,
framboise
Raspberry
vodka,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry,
raspberry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NQNT 3
date de sortie
26-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.