Vald - Résidus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vald - Résidus




J'suis dans la rue comme dans galeries
Я на улице, как в галерее
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Монстр в твоей каву, нет, это не Хэллоуин
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Мы выходим из боя, не погружайся в платонические отношения
Non, non, ne saoule pas le vice, ronge-moi les calories
Нет, нет, не пей порок, грызи мне калории
J'vois des saleries, oui, des synthèses pour mon catering
Я вижу салаты, да, сводки для моей кейтеринг
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Уже несколько месяцев у меня нет рифм
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
Нет, я не должен этого говорить, твой Бог будет мстить мне.
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
- Но, - перебила его мать, - его нет, даже когда я остаюсь.
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Спроси у Небес рецепт, чтобы сделать так много весов
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
Рецепт, чтобы сделать его кончить без даже люблю тебя"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
Это несчастье, я никогда не то же самое, когда я поцелуй
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
Я несчастен, я знаю, что она любит меня, даже когда я Тедж
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
Я гарантирую шоу, как Уолт Дисней или Белоснежка
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Я надеюсь на О. Д. или миллион, прежде чем я буду мамаша
Ton crew: c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Твой экипаж: это маленькие шлюхи и большая дрянь
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
Я больше не хочу вас видеть, я соберусь перед полем Зеба.
Salope, tu pars sans repères; salope, tu parles sans le faire
Сука, ты уходишь без ориентиров; сука, ты говоришь без
Salope, tu masques ton reflet; salope, tu casses ton re-frè
Сука, ты маскируешь свое отражение; сука, ты разбиваешь своего брата
Salope, pour toi, c'est l'enfer; salope, cette fois, c'est la der'
Сука, для тебя это ад; сука, на этот раз это дер'
Salope, pour toi, trop de traits; salope, pour toi, pas de trêve
Сука, для тебя слишком много черт; сука, для тебя нет перемирия
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Шлюха, это время hlib и я для любви
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
У меня девять кисков, а не девять винтовок, которые делают меня двором
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
Как дела, Салли? А. К. А. внезапная смерть
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
Укус, достойный пираньи, возвышенная судьба, как Рианна
En une seule rime, je peux t'irradier
В одной рифме я могу облучить тебя
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Толстяк, я мочусь на зер-ногу бригадира.
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Я добрый, не надо клеветать.
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater; mon cœur s'fait pas pirater
В противном случае, твое пулевое отверстие, мы можем расширить; мое сердце не взломано
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Мы не останавливаемся, брат, мы продолжаем с меньшим количеством друзей
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Остатки на карте САКЕМ, на карте Адами
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Фигуры цепляются, но воспоминания цепляют меня, большой
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Я посылаю заголовки, веш, армия преисподней бродит
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
Что мы скажем детям? (а?) Что мы хорошо постарались? (а?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
Нет, не заикаться (а?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
А я, толстяк, все поимею (а?), бьют по руспетеру (а?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie c't été? (hein?)
Сука, я углядела (а?), ты куда пропала? (а?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
С каждой палкой в колесах я говорю себе, что я благословлен
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
Мне не нравится цвет решетки.
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
Что такое власть, когда президент-это самое
Grande salope du pays? Nan. Mira, petit pélican
Великая шлюха страны? значение NaN. Мира, маленький Пеликан
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
У меня есть поток таяния льда, ненависти пригородов
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Я веду себя как добрая ящерица, когда ты уходишь.
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Не на мосту искусств, а на самом деле.
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Пока мы не расстанемся, но мы не можем избавиться от этого.
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Мы не останавливаемся, брат, мы продолжаем с меньшим количеством друзей
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Остатки на карте САКЕМ, на карте Адами
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Фигуры цепляются, но воспоминания цепляют меня, большой
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Я посылаю заголовки, веш, армия преисподней бродит
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Мы не останавливаемся, брат, мы продолжаем с меньшим количеством друзей
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Остатки на карте САКЕМ, на карте Адами
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Фигуры цепляются, но воспоминания цепляют меня, большой
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Я посылаю заголовки, веш, армия преисподней бродит
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
Армия преисподней бродит, армия преисподней бродит
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
Армия преисподней бродит, армия преисподней бродит





Writer(s): VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.