Vald - Seum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vald - Seum




Seum
Annoyance
Fuck it's easy
Fuck it's easy
Amen
Amen
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I'd love to make peace with you, with myself
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah, but nah, my nemesis doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even came out of your mother
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'll melt your fat, I'll find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my address when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They'll say in the press it's because of the weed
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Teens without bearings, adults too bitter
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
They adore me, it's a party, I insult them, it's shit
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
They took me for a clown, they took me for a fool
Pour info': j'fais des sous plus que toi, ma nympho
FYI: I make more money than you, my nympho
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
My math-info degree is useless, I don't work
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
I stay chill, I don't hustle, I stay under the covers, like KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
When I get up, I wanna kill them, I wanna fuck them in the alley
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Fuck a duel, I'm gonna shit on them like a seagull
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
I'm gonna blast them with Moët, explode on the bar, I'm taking a hit
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
And smile, I have a black and rotten heart, I love the night
Y'a moins d'monde, y'a ma beuh, y'a ma blonde, y'a ma queue
There are fewer people, there's my weed, there's my girl, there's my dick
Y'a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
There's my girl, it's Vald who has the bomb, bom-bom-bomb
Bah voyons, t'as pas d'chance: t'es pas beau, t'as pas d'argent
Well, you're out of luck: you're not handsome, you have no money
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
You're in the doghouse, you're pathetic, so you act like a son of a bitch
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
I hope you pray to Jesus when the jail breaks your ass
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
On your grave, I piss on it, the undertaker asks who you are
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
I'm annoyed, I'm learning to satisfy it, start quickly
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
To run, to your rescue, no one will come running
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I'd love to make peace with you, with myself
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah, but nah, my nemesis doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even came out of your mother
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'll melt your fat, I'll find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my address when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They'll say in the press it's because of the weed
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Hostages of the shipwreck, hostages of the shipwreck)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Shut your mouth, I'm annoyed, I drown my annoyance in annoyance
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le teum
In rum, in your rheum, in the vegetables, wesh the teum
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
I'm annoyed, I'm annoyed, I'm annoyed
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher; sur la croix, j'serai kalaché
What do you think? I'm not gonna let go; on the cross, I'll be kalash'd
Chaud patate, j'suis arraché; calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Hot potato, I'm torn; calm down, I'll write you a check
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
Or shave your schnek, or smash your head
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
To damage you, I'm busy, I get dressed and I remember
Faut qu'j'retourne à mes affaires; pour un billet, tu patines
I gotta get back to my business; for a ticket, you're skating
Pour un billet, suce ma bite; y'a qu'pour nier qu'tu t'appliques
For a ticket, suck my dick; you only apply yourself to deny
Attends, j'ai un truc à dire: "Je t'aime, salope, tu m'attires
Wait, I have something to say: "I love you, bitch, you attract me
J'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
I always have a finger on your clit, I think your pussy is a click whore"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
I wake up in my Xantia, not in a new Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
I remember them the old way, when smiling was easier
Quand mourir me faisait peur, quand Forest Gump me brisait l'cœur
When dying scared me, when Forest Gump broke my heart
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
I think I'll take one more dream, I'm tired of dreaming of murder
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
I'm annoyed and will be until I'm free, I'll be annoyed until I'm drunk
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Ask me for a cigarette here if you want to disappear quickly
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I'd love to make peace with you, with myself
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah, but nah, my nemesis doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even came out of your mother
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'll melt your fat, I'll find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my address when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They'll say in the press it's because of the weed
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck





Writer(s): VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.