Vald feat. Georgio - Elyxir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vald feat. Georgio - Elyxir




Elyxir
Elyxir
Déstressez laissez rêver les guez-mer mais qu'espèrent les nesses
Relax, let the wannabe gangsters dream, what do these chicks hope for?
Les mèches brûlent, nos dars oscillent
The wicks burn, our guns sway
Le tabac, la teuch, j'crame aussi
Tobacco, weed, I burn it all
J'suis cramoisi d'passer du black au Smic
I'm crimson from going from black market to minimum wage
Pas possible j'associe, tard
Impossible, I associate, born late
J'atomise agonise de saloperies d'pacotille
I atomize, agonize from cheap crap
Paroxisme, ces salauds kiffent ma panoplie
Paroxysm, these bastards dig my outfit
J'abolise mes sentiments, ma moitié d'vient ma parodie
I abolish my feelings, my half becomes my parody
J'suis l'garreau fils d'ma propre ville, à prendre vie mes problèmes gisent
I'm the kid of my own city, as I come to life, my problems lie
Les sucettes bouffent mon veau-cer sans qu'ce soit comestible
Lollipops eat my calf without it being edible
J'suis bordélique et j'suis un rat mort amène les bords fais vite
I'm messy and I'm a dead rat, bring the edges, quick
Ecorché vif et l'bédo m'importe lorsque l'espoir frémit
Skinned alive and the joint matters when hope trembles
Les soirs m'irritent seul avec la mort un film sur satellite
The evenings irritate me alone with death, a movie on satellite
Va t'branler dans un foie j'crois qu'j'ai la foi même si des fois j't'évite
Go swing in a liver, I think I have faith even if sometimes I avoid you
Ok j'me téléporte ici j'm'imagine si mal
Ok, I teleport here, I imagine myself so badly
Mon intérêt m'emmerde, c'pd r'vient pas même quand j'crie "Sim Simma"
My interest pisses me off, that bitch doesn't come back even when I shout "Open Sesame"
J'suis perché Vald Sullyvan
I'm perched Vald Sullyvan
Rimes virales sur beat minimal
Viral rhymes on a minimal beat
J'expédie les wacks
I dispatch the wack ones
Comme fait Pauline Kerch alors qu'j'ai ap mis mes oigt-d
Like Pauline Kergomard does, even though I just put my fingers in
J'suis fou d'elle j'mettrai d'l'Elyxir dans son Ice Tea
I'm crazy about her, I'll put Elyxir in her Ice Tea
Sous whisky j'srai plus l'même si son amour pas et s'tire
Under whiskey I won't be the same if her love doesn't stretch
J'r'commence j'parle de ma femme, mais l'bon rap c'est par ici
I start again, I talk about my woman, but good rap is this way
18ème c'est Paris fils, aucune chance à part pour la balistique
18th district, it's Paris son, no chance except for ballistics
Des putes partout y'a pas d'allées roses
Whores everywhere, there are no pink alleys
Les schlags passent du crack à l'héro
The junkies go from crack to heroin
Et jouent sur les pelouses du Trocadéro
And play on the lawns of the Trocadero
J'me fais rare comme un camé qui pense sans cesse
I make myself scarce like a junkie who thinks constantly
PUNCHLINE! Aussi sale qu'un pd qui branle son frère!
PUNCHLINE! As dirty as a faggot who jerks off his brother!
Et puis l'temps passe trop vite
And then time passes too quickly
Avenir catastrophique comme un père qui dirait "
Catastrophic future like a father who would say "
J'veux pas qu'tu sois noir comme Gaël Monfils"
I don't want you to be black like Gaël Monfils"
D'ailleurs j'raquette le rap game mon tiek's c'est Roland Garros
Besides, I'm racketeering the rap game, my turf is Roland Garros
Ca roule des joints pendant qu'Sarko il roule en gamos
They roll joints while Sarko rolls in luxury cars
Les poches vides, vite cherche un taf ou un proche qui te couvre quand les Porte-tire débarquent avant qu'tu manges tes Frosties
Empty pockets, quickly find a job or a relative to cover you when the cops show up before you eat your Frosties
C'est une attitude de bord
It's a ghetto attitude
Alors j'balance une multitude de phases
So I drop a multitude of phases
Pour mes frères qui titubent le soir et pas pour les p'tites filles de joie
For my brothers who stumble at night and not for the little girls of joy
"Alors ça claque ou quoi mon soss'? Alors?
"So does it slap or what, my dude? So?
- Oh putain non j'avoue t'as mis la gifle. Non autant l'dire t'as mis la gifle, franchement t'as mis la gifle."
- Oh damn no I admit you slapped me. No might as well say it, you slapped me, frankly you slapped me."
J'suis sur le plexiglas, m'adulent pour du sexe minable
I'm on the plexiglass, they adore me for lousy sex
J'vais la buter et dormir avec pour que mon ex m'inhale
I'm gonna kill her and sleep with her so my ex inhales me
Et j'déclare ma flamme dans les chiottes handicapées d'Terminale
And I declare my love in the handicapped toilets of high school
Perspicace bel et bien conscient qu'mon esprit cane
Perceptive, well and truly aware that my mind is limping
Sept syllabes assez spéciales pour avouer qu'j'suis p'têtre bizarre
Seven syllables special enough to confess that I might be weird
Mes nuits des bêtes s'y cachent, s'agrippent à mes cervicales
My nights are beasts hiding there, clinging to my cervical
Qu'est-ce qu'y a? J'baise les rappeurs avec leurs quettes-pla
What's up? I fuck the rappers with their fake guns
T'enchaînes les charqs comme un té-bar joue pas les béch-tar
You chain-smoke joints like a bar plays the bech-tar
J'carbonise des volcans des fois j'viole des pédophiles
I carbonize volcanoes, sometimes I rape pedophiles
Si j'vais décrocher la lune j'l'enfonce dans l'cul d'ton égotrip
If I go get the moon, I'll shove it up your ego trip's ass
J'suis dépassé par les événements, souris d'un air hostile
I'm overwhelmed by events, smile with a hostile air
J'suis inactif depuis longtemps mais rien qu'je tire son 06
I've been inactive for a long time but as soon as I get her number
J'me d'mande si j'suis tant vulgaire pour esquiver les choses sérieuses
I wonder if I'm so vulgar to avoid serious things
L'voisin m'a dit rapper c'est bien mais bon la beuh c'est mieux
The neighbor told me rapping is good but hey, weed is better
J'vais mourir incompris avec ma gothique prose écrite
I'm gonna die misunderstood with my gothic prose written
Eh t'façons j'men bats les couilles y'a qu'moi qui fait d'la poésie
Eh anyway, I don't give a fuck, I'm the only one who does poetry
Triste quotidien les frères rigolent que si ils fument la zeb'
Sad daily life, the brothers only laugh if they smoke weed
Ou se saoulent la tête donc j'expulse leurs pifs pourtant j'y fout qu'la merde
Or get drunk, so I punch their noses even though I only put shit in there
C'est pas des blagues, j'me fais contrôler par des Barbies keufs
It's not jokes, I get checked by Barbie cops
La routine dégoûte comme traduire un clip de Mac Miller
Routine disgusts like translating a Mac Miller clip
Ma mère court après l'bonheur donc elle vit pressée
My mother runs after happiness so she lives in a hurry
J'attendrai pas sa mort pour lui faire un hommage tah Elvis Presley
I won't wait for her death to pay her tribute like Elvis Presley
Wesh négrooo! Sors le sky de l'épicerie
Yo niggaaa! Get the sky out of the grocery store
Toi tu t'noies dans clan Campbell comme un manchot dans une piscine
You're drowning in Clan Campbell like a penguin in a pool
Espérance réduite comme la vie d'un vieux sous canicule
Hope reduced like the life of an old man under heat wave
Au micro parlez plus c'est l'suicide avant qu'la came les tue
At the microphone, speak no more, it's suicide before the drugs kill them
J'ai poussé comme une rose parmi les orties ma gueule
I grew like a rose among the nettles, my face
Jeune des antilles qui fais son buzz grâce aux ordinateurs
Young from the Antilles who makes his buzz thanks to computers
Aaaah! Encore un p'tit Facebook/Msn
Aaaah! Another little Facebook/Msn
Pendant qu'tu m'dis ça moi j'fais que d'assurer mes 16
While you're telling me that, I'm just making sure of my 16 bars
J'accélère c'est la vitesse
I accelerate, it's speed
Euh pardon c'est la vie d'tiek's
Uh sorry, it's the life of a dude
Evite frère de m'comparer à des mecs comme frervis
Avoid comparing me to dudes like frervis





Writer(s): the alchemist, vald georgio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.