Vald feat. Suik'On Blaz AD - John Doe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vald feat. Suik'On Blaz AD - John Doe




John Doe
John Doe
Dis-moi j'suis défini par quoi: par c'que j'fais
Tell me, what defines me: what I do?
Par mon blaze, par qui m'suit, par qui m'suce, par ma Parkinson
My name, who follows me, who sucks me off, my Parkinson's?
C'est tiré par les cheveux, ça démêle rien
It's far-fetched, it doesn't unravel anything
Et même si y'a du fond, j'suis l'seul qui l'interprète bien
And even if there's depth, I'm the only one who interprets it well
Alors vient la question:
So here comes the question:
à quoi bon parler si j'suis l'seul qui peut m'comprendre?
what's the point of talking if I'm the only one who can understand myself?
J'en vois certains gratter, d'autres dans l'espoir d'une récompense
I see some scratching, others hoping for a reward
Mais allez viens on danse, qu'on oublie c'qu'on pense
But come on, let's dance, let's forget what we think
Qu'on m'résume à une bite et du sang en abondance
Let them reduce me to a dick and abundant blood
Qui circule dedans, je suis la difficulté
Circulating inside, I am the difficulty
Sampler le silence vous ridiculise sous petits tissus vous tremblez
Sampling silence ridicules you, under small fabrics you tremble
Vous semblez croire que vous pouvez
You seem to believe you can
m'juger comme vous jugez les autres
judge me as you judge others
Je vous planterai à mains nues, je m'suis bien affûté les os
I'll plant you with my bare hands, I've sharpened my bones well
Fixe-moi tu verras qu'un immense vide
Look at me, you'll see that a vast emptiness
À l'évidence ceux qui croient que j'suis fêlé quasiment prient
Evidently, those who believe I'm cracked almost pray
J'suis insaisissable comme le SIDA tapi dans l'fix
I'm elusive like AIDS lurking in the fix
J'ai aucun blase, qui sait abritant qui
I have no name, who knows who's sheltering who
Car les soirs de pleine lune, je change
Because on full moon nights, I change
Le salon plein d'brume, je tremble
The living room full of mist, I tremble
Vexé j'remplirai bien ton plexus de chancre
Vexed, I'd gladly fill your plexus with canker
Mais c'est déjà l'cas
But that's already the case
Parfois les malfrats sont vus comme des braves gars
Sometimes thugs are seen as good guys
Tu me comprendras jamais sans voir tous les fantômes qui parlent mal
You'll never understand me without seeing all the ghosts that speak ill
Dans l'métro j'suis qu'un inconnu
In the metro, I'm just a stranger
Gentil devant les nymphos nues
Kind in front of naked nymphs
Mon cœur s'en branle, ma tête veut des seins dodus
My heart doesn't give a damn, my head wants plump breasts
Perdu entre qui j'suis, qui j'veux être, et comment vous m'voyez
Lost between who I am, who I want to be, and how you see me
Mec j'suis pas schizophrène, mais j'vous ordonne de m'vouvoyer
Girl, I'm not schizophrenic, but I command you to address me formally
M'voyez, voilez-vous la face
See me, veil your face
Écaillez-vous la masse vous voulez pour roucouler
Scale off the mass wherever you want to coo
Toujours paresseux j'amasse les facettes de ma race
Always lazy, I amass the facets of my race
Pour refouler fourre des fours et toute ma life
To repress, cram ovens, and all my life
Le flow écroulé sous la masse
The flow crumbled under the mass
Et si j't'insulte c'est pas forcément affectif
And if I insult you, it's not necessarily emotional
Ni agressif et j'm'en branle que t'en aie plein le cul
Nor aggressive, and I don't care if you're fed up
J'ai aucun point de vue comment tu peux me connaitre
I have no point of view, how can you know me
Soyons honnête t'es qu'un intrus et c'est pas un truc que j'apprécie
Let's be honest, you're just an intruder, and that's not something I appreciate
Les gars s'excitent devant des clashs ou autre
Guys get excited about clashes or whatever
Insulte, j'éclabousse vos injures sur tout un tas de sceptiques
Insult, I splash your insults on a whole bunch of skeptics
Et un peu d'aspirine quand j'vois ces tass' qui miment
And a little aspirin when I see these mugs imitating
Quitte à séparer les vrais défauts des faux des fois j'm'insurge
Even if it means separating the real flaws from the fake ones, sometimes I rebel
Et alors? Personne m'entends car j'ai bouclé la porte
So what? Nobody hears me because I've locked the door
Tout ce que j'élabore n'a qu'un seul but: vous couper la gorge
Everything I elaborate has only one goal: to cut your throat
La gestapo veut me faire la peau depuis que j'ai bouffé ma prof
The Gestapo wants to get me since I ate my teacher
Et j'm'accroche mais c'est dur car je vois que vous êtes tous démagos
And I'm hanging on, but it's hard because I see that you're all demagogues
Mais c'est pas grave faites comme si on était pas
But it doesn't matter, act like we're not here
Ça me rend malade de voir ces bâtards trainer dans les parages
It makes me sick to see these bastards hanging around
Et j'ai pas l'âge de dire que j'ai le vécu d'un ancien
And I'm not old enough to say I have the experience of an elder
Le discours au PQ de bambin qui me
The toddler's toilet speech that makes me
fait dire que j'vais te niquer ta race
say I'm gonna fuck your race
Ou te piquer ta place, avec le temps j'm'inquiète pas
Or steal your place, with time I'm not worried
Un tel drame m'obligerait à briser la glace
Such a drama would force me to break the ice
Et j'ai cette visée macabre
And I have this macabre aim
J'trouve pas cette vie très attractive
I don't find this life very attractive
Donc j'tire jusqu'à devenir très adroit
So I shoot until I become very skilled
Puis j'ramène un tas d'délire pour voir vos pattes frémir
Then I bring a bunch of delirium to see your paws tremble
Vous êtes jeunes donc j'suis pas chaud pour vous biffler la face
You're young, so I'm not keen on slapping your face
C'est pas mal pénible de mastiquer de la chatte vernis
It's quite painful to chew on varnished pussy
Pas terrible de s'astiquer alors que
Not great to polish myself while
je pourrais finir premier de la classe
I could finish first in the class
M'voyez, voilez-vous la face
See me, veil your face
Écaillez-vous la masse vous voulez pour roucouler
Scale off the mass wherever you want to coo
Toujours paresseux j'amasse les facettes de ma race
Always lazy, I amass the facets of my race
Pour refouler fourre des fours et toute ma life
To repress, cram ovens, and all my life
Le flow écroulé sous la masse
The flow crumbled under the mass
VALD et AD vous encule
VALD and AD fuck you
NQNTMQMQMB2 bientôt dans vos culs
NQNTMQMQMB2 coming soon in your asses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.