Valderrama Oficial - La Reina del Palacio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valderrama Oficial - La Reina del Palacio




La Reina del Palacio
Королева дворца
Yo no se que será, si manera de actuar
Я не понимаю, что это, твой способ вести себя
O tal vez es la forma en que me miras
Или, может быть, то, как ты смотришь на меня.
Solo se que me da miedo de pensar
Все, что я знаю, мне страшно думать
En no tenerte en que te vayas partida me intimida
О том, что тебя нет. Твой уход меня пугает.
Se me hace difícil no pensarte
Мне сложно не думать о тебе.
A cualquier momento ir a buscarte
В любой момент я могу отправиться на твои поиски.
Irnos los dos solos a cualquier parte
Уйти вдвоем куда угодно.
Pa′ poder comerte dime que yo paso a recogerte
Чтобы съесть тебя, скажи, когда за тобой заехать?
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Escuchame, que yo te quiero para siempre
Слушай меня, я хочу тебя навсегда.
Ven tómame
Иди, возьми меня.
Toda la noche haber que sientes
Всю ночь, посмотрим, что ты почувствуешь,
Acariciame
Лаская меня.
En piel te clavo mi diente mujer...
Я вонзаю свои зубы в твою кожу, женщина...
suéltate, que solo vengo a conquistarte
Раскрепостись, я пришел лишь, чтобы завоевать тебя.
Consédeme, un chance pa' poder tenerte
Дай мне шанс завладеть тобой,
Quiero piel
Я хочу твою кожу.
Poder tenerte frente a frente otra vez...
Увидеть тебя снова, лицом к лицу...
Quiero ser el rey de castillo
Я хочу быть королем твоего замка,
Y contigo en trono quiero reinar
И править с тобой на твоем троне.
eres mi reina si quieres me arrodillo...
Ты моя королева, если хочешь, я встану на колени...
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Y donde vayas
Я пойду за тобой,
A cualquier lugar yo iré por ti
Куда бы ты ни пошла, я буду с тобой.
No pienso en otra cosa desde que te vi
С тех пор, как я увидел тебя, я не могу думать ни о чем другом.
Me marcó su huella
Ты оставила свой след на мне
Me la marcaste aquel día en que te vi
В тот день, когда я тебя увидел.
Y ahora te siento dentro, siento dentro de mi
А теперь я чувствую тебя внутри себя,
Voy a escalar la muralla
Я собираюсь взобраться на стену
Y hasta cuarto me voy a subir
И подняться в твою комнату.
Y ahí nos vemos y lo hacemos hasta que no haya fin
И там мы встретимся и не остановимся, пока не закончится наш путь.
Yo no se que será, si manera de actuar
Я не понимаю, что это, твой способ вести себя
O tal vez es la forma en que me miras
Или, может быть, то, как ты смотришь на меня.
Solo se que me da miedo de pensar
Все, что я знаю, мне страшно думать
En no tenerte en que te vayas partida me intimida
О том, что тебя нет. Твой уход меня пугает.
Se me hace difícil no pensarte
Мне сложно не думать о тебе.
A cualquier momento ir a buscarte
В любой момент я могу отправиться на твои поиски.
Irnos los dos solos a cualquier parte
Уйти вдвоем куда угодно.
Pa′ poder comerte dime que yo paso a recogerte
Чтобы съесть тебя, скажи, когда за тобой заехать?
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Tú...
Ты...
Eres la reina del palacio que quiero ser el guardián
Ты королева дворца, я хочу быть твоим хранителем.
Yo...
Я...
Yo quiero hacértelo despacio
Я хочу сделать это медленно,
Allá donde no nos puedan cazar
Там, где нас не смогут поймать.
Valderrama
Вальдеррама
Con Kilo Beat en el control
С Kilo Beat за управлением
Ikelly music
Ikelly music





Writer(s): Christopher Acevedo Diaz, Eduardo Tarquis Gongora

Valderrama Oficial - La Reina del Palacio - Single
Album
La Reina del Palacio - Single
date de sortie
13-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.