Valdés - A Partir de Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valdés - A Partir de Aquí




A Partir de Aquí
From Here on Out
A partir de aquí, a corazón abierto,
From here on out, with an open heart,
Un soplo de aire fresco por cada anochecer.
A breath of fresh air for each sunset.
A merecer cada victoria en la batalla,
To deserve each victory in battle,
Por cada vez que callas muere un resurgir.
For every time you keep silent, a rebirth dies.
Resurgir de corazones rotos,
Rebirth of broken hearts,
Bombeando fuerza y rabia con los tornillos flojos.
Pumping strength and rage with loose screws.
Resurgir de los retales de frases olvidadas
Rebirth from the scraps of forgotten phrases
En un cajón sin fondo.
In a bottomless drawer.
Se partió el cordel que sujetaba la costura
The string that held the seam together snapped
Donde desfila el carrusel, donde se pierde la cordura.
Where the carousel parades, where sanity is lost.
Me reinventé otra vez, se hicieron trozos los senderos.
I reinvented myself once again, the paths broke into pieces.
Si se avecina tempestad ya tengo listo el asidero.
If a storm is coming, I already have my handhold ready.
Solo el tiempo que se pierde se transforma en nada;
Only the time that is lost turns into nothing;
Solo el viento que me quiere entrará en mi casa.
Only the wind that loves me will enter my house.
Si quieres viajar conmigo necesitas suerte apenas,
If you want to travel with me, you hardly need any luck,
No necesitas nada.
You need nothing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.