Paroles et traduction Valdés - De Borrachera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
de
borrachera,
de
tragar
esparto,
I'm
back
from
a
bender,
from
drinking
esparto,
De
engrasar
las
tragaderas.
Greasing
the
works.
Seguro
que
mañana
se
me
van
las
ganas,
I'm
sure
tomorrow
I'll
lose
my
appetite,
Tengo
las
risas
gastadas.
I've
worn
out
all
my
laughs.
Me
ha
dicho
el
capitán
de
este
barco
a
la
deriva
The
captain
of
this
ship
adrift
told
me
Que
hoy
no
es
un
buen
día,
hay
que
aguantar
el
temporal;
Today
is
not
a
good
day,
we
must
endure
the
storm;
Que
me
agarre
fuerte
al
mástil,
que
meta
barriga
That
I
should
hold
on
tight
to
the
mast,
suck
in
my
gut
Y
para
adelante
hasta
el
final,
hasta
el
final.
And
keep
going
until
the
end,
until
the
end.
Sueños
de
carretera,
de
inventarme
el
mundo,
Dreams
of
the
open
road,
of
inventing
the
world,
Pero
siempre
a
mi
manera.
But
always
in
my
own
way.
Galones
de
aguardiente,
Gallons
of
firewater,
Para
las
heridas
lametazos
de
miseria.
For
the
wounds,
licks
of
misery.
Me
ha
dicho
el
capitán
de
este
barco
a
la
deriva
The
captain
of
this
ship
adrift
told
me
Que
hoy
no
es
un
buen
día,
hay
que
aguantar
el
temporal;
Today
is
not
a
good
day,
we
must
endure
the
storm;
Que
me
agarre
fuerte
al
mástil,
que
meta
barriga
That
I
should
hold
on
tight
to
the
mast,
suck
in
my
gut
Y
para
adelante
hasta
el
final,
hasta
el
final.
And
keep
going
until
the
end,
until
the
end.
Y
verte
al
tiempo
sonreis
And
see
you
smile
in
time
Que
se
enrojezca
el
cielo
May
the
sky
turn
red
Y
saber
muy
dentro
de
mi
And
know
deep
down
inside
me
Que
si
quiero,
puedo.
That
if
I
want
to,
I
can.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Valdés
date de sortie
01-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.