Valdimar - Læt Það Duga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valdimar - Læt Það Duga




Læt Það Duga
Let It Be
Þeir segja tíminn sár öll græði,
They say that time will heal all wounds,
Ef svo er því dreymir mig
If so then why do I still
Enn um líf þar sem ég læðist,
Dream of the life that I led,
Með veggjum, forðast margmennið.
Withdrawn from the crowds, painting walls instead.
Liðið er ár,
It's been a year now,
ég áfram held raða eld sem grær mitt sár.
I still keep fueling the flame that burns my every scar.
Þó ég haldi sjón
Though I keep my sight,
þá flæðir inn í huga minn, þar var víst nóg.
It flows into my mind, there surely was enough.
Ég veit minnið, ég veit hvað mér er best
I know that memory, I know what's best for me
á eigin skinni, græða sárin best.
From personal experience, the wounds heal best.
Stundum ég gleymi, í stundarkorn finn
Sometimes I forget, in a moment of peace find calm
áfram mig teymir en svo hverfur fljótt.
It takes control of me then quickly vanishes.
Ég efast um hvort rétt ég muni,
I wonder if I'll ever do the right thing,
því alltaf blekkir minningin.
Because memory always deceives.
En þó dreg ég andann,
But even so I take a breath,
það duga verður enn um sinn.
It will have to do for now.
Ég veit minnið, ég veit hvað mér er best
I know that memory, I know what's best for me
á eigin skinni, græða sárin best.
From personal experience, the wounds heal best.
Stundum ég gleymi, í stundakorn finn
Sometimes I forget, in a moment of peace find calm
áfram mig teymir en svo hverfur fljótt.
It takes control of me then quickly vanishes.
Svo fljótt, svo fljótt, svo fljótt, svo fljótt.
So quickly, so quickly, so quickly, so quickly.
Svo fljótt, svo fljótt.
So quickly, so quickly.





Writer(s): ásgeir Aðalsteinsson, Valdimar Gudmundsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.