Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Læt Það Duga
Пусть этого будет достаточно
Þeir
segja
að
tíminn
sár
öll
græði,
Говорят,
время
лечит
все
раны,
Ef
svo
er
því
dreymir
mig
Если
так,
то
почему
мне
все
еще
снятся
сны
Enn
um
líf
þar
sem
ég
læðist,
О
жизни,
где
я
скрываюсь,
Með
veggjum,
forðast
margmennið.
За
стенами,
избегая
людей.
Liðið
er
nú
ár,
Прошел
год,
ég
áfram
held
að
raða
eld
sem
grær
mitt
sár.
Я
продолжаю
разжигать
огонь,
который
сжигает
мою
рану.
Þó
ég
haldi
sjón
Хотя
я
не
подаю
виду,
þá
flæðir
inn
í
huga
minn,
þar
var
víst
nóg.
Он
проникает
в
мой
разум,
видимо,
там
его
достаточно.
Ég
veit
að
minnið,
ég
veit
hvað
mér
er
best
Я
знаю
свою
память,
я
знаю,
что
для
меня
лучше,
á
eigin
skinni,
græða
sárin
best.
На
своей
шкуре
лучше
всего
залечивать
раны.
Stundum
ég
gleymi,
í
stundarkorn
finn
ró
Иногда
я
забываю,
на
мгновение
обретаю
покой,
áfram
mig
teymir
en
svo
hverfur
fljótt.
Он
снова
тянет
меня,
но
потом
быстро
исчезает.
Ég
efast
um
hvort
rétt
ég
muni,
Я
сомневаюсь,
правильно
ли
я
помню,
því
alltaf
blekkir
minningin.
Потому
что
память
всегда
обманывает.
En
þó
dreg
ég
andann,
Но
пока
я
дышу,
það
duga
verður
enn
um
sinn.
Пусть
этого
будет
достаточно.
Ég
veit
að
minnið,
ég
veit
hvað
mér
er
best
Я
знаю
свою
память,
я
знаю,
что
для
меня
лучше
á
eigin
skinni,
græða
sárin
best.
На
своей
шкуре
лучше
всего
залечивать
раны.
Stundum
ég
gleymi,
í
stundakorn
finn
ró
Иногда
я
забываю,
на
мгновение
обретаю
покой
áfram
mig
teymir
en
svo
hverfur
fljótt.
Он
снова
тянет
меня,
но
потом
быстро
исчезает.
Svo
fljótt,
svo
fljótt,
svo
fljótt,
svo
fljótt.
Так
быстро,
так
быстро,
так
быстро,
так
быстро.
Svo
fljótt,
svo
fljótt.
Так
быстро,
так
быстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ásgeir Aðalsteinsson, Valdimar Gudmundsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.