Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Á Miðri Leið
Auf halbem Weg
Milliveg
fannstu
hjá
mér
og
ég
mjög
þakklátur
er
að
þú
fannst
meðalveg,
Einen
Mittelweg
fandest
du
bei
mir
und
ich
bin
sehr
dankbar,
dass
du
einen
Mittelweg
fandest,
Gullin
með
mér,
því
forðast
villt
fyrra
stref,
þú
valdir
milliveg.
mein
Schatz,
denn
du
vermeidest
den
früheren
Aufwand,
du
wähltest
den
Mittelweg.
Ég
veit
vel
hvað
ég
er
Ich
weiß
genau,
was
ich
bin
Og
hvað
ég
ekki
er.
und
was
ich
nicht
bin.
Ekki
mörg
augu
sjá
Nicht
viele
Augen
sehen
mich,
Er
ég
geng
hér
hjá.
wenn
ich
hier
entlanggehe.
Ekki
stend
ég
hátt
Ich
stehe
nicht
hoch
Fjallstindi
á,
auf
einem
Berggipfel,
ég
dvel
frekar
við
botninn
ich
verweile
lieber
am
Grund,
Til
að
forðast
óhöppin.
um
Unglücke
zu
vermeiden.
Milliveg
fannstu
hjá
mér
og
ég
mjög
þakklátur
er
að
þú
fannst
meðalveg
Einen
Mittelweg
fandest
du
bei
mir
und
ich
bin
sehr
dankbar,
dass
du
einen
Mittelweg
fandest,
Gullin
með
mér,
því
forðast
villt
fyrra
stref,
þú
valdir
milliveg.
mein
Schatz,
denn
du
vermeidest
den
früheren
Aufwand,
du
wähltest
den
Mittelweg.
Hvolfin
veistu
á
þá
Du
kennst
die
Tiefen
derer,
Sem
að
bárust
á.
die
angeschwemmt
wurden.
Ekkert
merkilegt
að
sjá
Nichts
Besonderes
zu
sehen,
Nema
spegli
frá.
außer
einem
Spiegel.
Myndi
heldur
þér
hjá
Ich
würde
dich
lieber
bei
mir
haben,
án
þess
að
sjá.
ohne
hinzusehen.
En
þó
þú
standir
eitt
augnablik
á
fjarstrendi
Aber
obwohl
du
einen
Augenblick
am
fernen
Ufer
stehst,
þá
vont
er
að
dvelja
þar
til
frambúðar
ist
es
schlecht,
dort
für
immer
zu
verweilen,
Og
erfitt
að
finna
pláss,
það
þrengir
að
und
schwer,
Platz
zu
finden,
es
wird
eng
Við
hittumst
á
miðri
leið.
Wir
treffen
uns
auf
halbem
Weg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdimar Gudmundsson, Kristinn Evertsson, Asgeir Adalsteinsson, Hogni Thorsteinsson, Thorvaldur Halldorsson, Gudlaugur Mar Gudmundsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.