Valdivia - Bolsas - C. Tangana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valdivia - Bolsas - C. Tangana




Bolsas - C. Tangana
Bags - C. Tangana
Solo pienso, ¿con quién estarás?
I keep thinking, who could you be with?
¿Quién habrá ido a sacarte a bailar?
Who could have asked you to dance?
Mientras ella me pregunta, si
As she asks me, if
Puede poner otra punta, si
She can sniff another line, if
Aún me queda más de la mitad
I still have more than half left
Baila para en la oscuridad
Dance for me in the dark
Que esta cara de felicidad
So that this mask of happiness
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Mientras tenga, no se va a marchar
While I have her, she's not going to leave
Mientras dure no te va a extrañar
While I'm still here, you're not going to miss me
bailando a cualquier subnormal
You're dancing with any loser
Ella pinta sobre este cristal
She's drawing on this glass
Solo quiero dejar de escuchar
I just want to stop listening
¿Quién habrá ido a sacarte a bailar?
Who could have asked you to dance?
Querría que fuera mi culpa
I wish it was my fault
Lo hago como si fuera el final (ah)
I do it like it's the end (ah)
Y aún más duro sobre este sofá (ah)
And even harder on this sofa (ah)
Y aún con todo podría mejorar
And I could still get better
Querría que fuera tu culpa
I wish it was your fault
Y aunque no eres
And even though it's not you
Me es igual
I don't care
Si aún me queda más, aún me queda más, aún me queda más
If I still have more, I still have more, I still have more
Solo pienso, ¿con quién estarás?
I keep thinking, who could you be with?
¿Quién habrá ido a sacarte a bailar?
Who could have asked you to dance?
Mientras ella me pregunta, si
As she asks me, if
Puede poner otra punta, si
She can sniff another line, if
Aún me queda más de la mitad
I still have more than half left
Baila para en la oscuridad
Dance for me in the dark
Que esta cara de felicidad
So that this mask of happiness
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Es que aunque no quiera pensar
It's just that even if I don't want to think
Cuando acabe esta mierda
When this shit is over
Creo que no quiero pensar y cuando ella se duerma
I guess I don't want to think and when she falls asleep
No me hace falta pensar
I don't need to think
No me hace falta pensar
I don't need to think
Ella no puede dormir y queda más de media
She can't sleep and there's more than half left
Claro que voy a encontrar otra que lo resuelva
Of course I'll find another one to solve it
Claro que vas a bailarle hasta que os amanezca
Of course you'll dance with him until dawn
Pero no te puedes engañar
But you can't fool yourself
Nunca va a ser nada igual
It's never going to be the same
Nunca va a haber otro igual ni que se me parezca
There will never be another one like me, or anyone who resembles me
Solo pienso, ¿con quién estarás?
I keep thinking, who could you be with?
¿Quién habrá ido a sacarte a bailar?
Who could have asked you to dance?
Mientras ella me pregunta, si
As she asks me, if
Puede poner otra punta, si
She can sniff another line, if
Aún me queda más de la mitad
I still have more than half left
Baila para en la oscuridad
Dance for me in the dark
Que esta cara de felicidad
So that this mask of happiness
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault
Pero no
But no
No-no, no-no, no
No-no, no-no, no
Debería ser por tu culpa
Should be your fault





Writer(s): C. Tangana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.