Paroles et traduction Vale - Sayham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale
bu
hız
alıpta
düşer
yoluma
son
gül
armağan
demek
mi
Эта
скорость,
что
подхватила
меня,
приведет
к
тебе,
это
значит,
что
я
подарю
тебе
последнюю
розу?
Ölümde
varmış
sorgusuz
sualsiz
Смерть
тоже
существует,
без
суда
и
следствия.
Cebelleşir
tuallerim
başında
üzülmemek
içindi
savaş
Мои
холсты
борются,
чтобы
я
не
грустила.
İçimde
güllerim
erir
benim
yavaş
yavaş
Мои
внутренние
розы
медленно
тают.
Bana
gökkuşaklarından
el
sürülmemiş
beyaz
al
Дай
мне
нетронутую
белизну
радуги.
Uyurken
zaman
mehtap
sen
umulmadan
kapımı
çal
Пока
я
сплю,
время
— лунный
свет,
ты
неожиданно
стучишь
в
мою
дверь.
Esrarengiz
ağlarken
gözyaşlarımı
denize
sal
Загадочно
плача,
я
бросаю
свои
слезы
в
море.
Elalem
hasat
gider
benim
sofram
yüzümle
bal
Все
собирают
урожай,
а
мой
стол
— мое
лицо,
с
медом.
Karartı
kahkülünde
beyaz
bi
kar
tanesi
adı
hayat
Белая
снежинка
в
темной
челке,
имя
ей
— жизнь.
Zaman
alır
gönülden
baktığımda
onca
şart
dolu
Время
забирает
из
сердца,
когда
я
смотрю,
так
много
условий.
Dilsiz
olmam
lazım
oysa
dipsiz
hayat
dilimi
kesti
Мне
нужно
быть
немой,
но
бездонная
жизнь
отрезала
мой
язык.
Gönül
yakan
vefasızım
göz
yaşımı
içine
çekti
Мой
жестокий,
неверный
возлюбленный
впитал
мои
слезы.
Sen
savur
sabahlarım
bu
yolda
çok
girişli
Ты
разбрасываешь
мои
утра,
на
этом
пути
так
много
входов.
Bir
ağacı
kurtarmak
için
koca
bir
ormanı
yaktım
orda
Чтобы
спасти
одно
дерево,
я
сожгла
целый
лес.
Bir
silahla
tanıdığım
herkesi
öldürmek
istemiştim
Я
хотела
убить
всех,
кого
знала,
из
пистолета.
Ondan
önce
yüzüne
bakıp
bağırarak
pes
demiştim
Перед
этим
я
посмотрела
тебе
в
лицо
и,
крича,
сдалась.
Sayham
çıldırsan
duyulmaz
kulağından
Моя
страница,
даже
если
ты
сойдешь
с
ума,
тебя
не
услышат.
Ben
kendimi
vurdum
bence
bugün
yanımda
yoksun
Я
выстрелила
в
себя,
думаю,
сегодня
тебя
нет
рядом.
Hayat
gelipte
kırdı
ellerimi
Жизнь
пришла
и
сломала
мне
руки.
Almak
istedi
bu
yaşlı
gözlerimi
Она
хотела
забрать
мои
старые
глаза.
Vermek
istemem
göremem
seni
Я
не
хочу
отдавать
их,
я
не
смогу
видеть
тебя.
Sıkı
tutun
Vale
salma
kendini
Держись
крепче,
Vale,
не
отпускай
себя.
Tutulmuş
ipliği
pamuğa
bağlı
ellerinde
hep
siyah
Запутанная
нить,
привязанная
к
хлопку,
в
твоих
руках
всегда
черная.
Bela
zulümle
ittifakmış
sevgim
olmuş
tek
silah
Беда
в
союзе
с
жестокостью,
моя
любовь
стала
единственным
оружием.
Taranmış
saçlarım
ve
ayaklarında
siyah
kundura
Мои
расчесанные
волосы
и
черные
туфли
на
твоих
ногах.
Bir
umutla
14
yaşım
ağlamaklı
daima
С
надеждой,
мои
14
лет,
всегда
со
слезами
на
глазах.
Ne
yüz
ne
güz
ne
fünyesiz
mayınların
içinde
kalmış
Ни
лица,
ни
осени,
осталась
среди
мин
без
взрывателя.
Bir
barutla
ateş
gibi
Patlamak
bu
hepsi
buymuş
Взорваться,
как
порох
с
огнем,
вот
и
все.
Biraz
sevişse
geçer
zaman
Немного
любви,
и
время
пройдет.
Oysa
burda
zaman
durmuş
Но
здесь
время
остановилось.
Bir
zavallı
gururundan
ağlayarak
karaya
vurmuş
Бедняжка,
плача
от
гордости,
выбросилась
на
берег.
Tek
başıma
süzüldüğüm
şu
gökkuşağı
tek
sahibim
Эта
радуга,
по
которой
я
скольжу
одна,
принадлежит
только
мне.
Aşk
için
satır
satır
döküldüğümde
zahirim
Когда
я
строка
за
строкой
изливаюсь
ради
любви,
мой
внешний
вид.
Yürüyüşüm
serap
misali
düşerken
çok
mahirim
Моя
походка,
как
мираж,
я
очень
искусна
в
падении.
Şeytana
teslim
ettiğim
bu
22.
takvimim
Мой
22-й
год,
отданный
дьяволу.
Sonum
olur
bitmez
yollar
iki
yanımda
şeytan
çok
fazla
Как
только
мои
пути
закончатся,
по
обе
стороны
от
меня
будет
слишком
много
дьяволов.
Gül
cemalin
çehresinde
sol
cebimde
anısı
Твоя
красота,
как
роза,
в
моем
левом
кармане
— ее
память.
Sonbaharın
ötesinde
bu
kışla
eylül
arası
Между
этой
зимой
и
сентябрем,
за
пределами
осени.
Sayham
çıldırsan
duyulmaz
kulağından
Моя
страница,
даже
если
ты
сойдешь
с
ума,
тебя
не
услышат.
Ben
kendimi
vurdum
bence
bugün
yanımda
yoksun
Я
выстрелила
в
себя,
думаю,
сегодня
тебя
нет
рядом.
Hayat
gelipte
kırdı
ellerimi
Жизнь
пришла
и
сломала
мне
руки.
Almak
istedi
bu
yaşlı
gözlerimi
Она
хотела
забрать
мои
старые
глаза.
Vermek
istemem
göremem
seni
Я
не
хочу
отдавать
их,
я
не
смогу
видеть
тебя.
Sıkı
tutun
Vale
salma
kendini
Держись
крепче,
Vale,
не
отпускай
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyhan çalışkan
Album
Sayha
date de sortie
10-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.