Paroles et traduction Vale Acevedo - Je Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donnez-moi
une
suite
au
Ritz,
je
n'en
veux
pas
Give
me
a
suite
at
the
Ritz,
I
don't
want
it
Des
bijoux
de
chez
Chanel,
je
n'en
veux
pas
Jewelry
from
Chanel,
I
don't
want
it
Donnez-moi
une
limousine,
j'en
ferais
quoi
Give
me
a
limousine,
what
would
I
do
with
it
Offrez-moi
du
personnel,
j'en
ferais
quoi
Offer
me
staff,
what
would
I
do
with
it
Un
manoir
à
Neuchâtel,
ce
n'est
pas
pour
moi
A
mansion
in
Neuchâtel,
it's
not
for
me
Offrez-moi
la
tour
Eiffel,
j'en
ferais
quoi
Offer
me
the
Eiffel
Tower,
what
would
I
do
with
it
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
I
want
love,
joy,
good
humor
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
It's
not
your
money
that
will
make
me
happy
Moi,
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
I
want
to
die
with
my
hand
over
my
heart
Allons,
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Come
on,
together,
let's
discover
my
freedom
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Forget
all
your
clichés
Bienvenue
dans
ma
réalité
Welcome
to
my
reality
J'en
ai
marre
d'vos
bonnes
manières,
c'est
trop
pour
moi
I'm
tired
of
your
good
manners,
it's
too
much
for
me
Moi
je
mange
avec
les
mains
et
je
suis
comme
ça
I
eat
with
my
hands
and
that's
how
I
am
Je
parle
fort
et
je
suis
franche,
excusez-moi
I
speak
loudly
and
I'm
blunt,
excuse
me
Fini
l'hypocrisie,
moi,
je
me
casse
de
là
No
more
hypocrisy,
I'm
getting
out
of
here
J'en
ai
marre
des
langues
de
bois,
regardez-moi
I'm
tired
of
your
wooden
tongues,
look
at
me
De
toute
manière,
je
vous
en
veux
pas
Anyway,
I
don't
care
about
you
Et
je
suis
comme
ça,
je
suis
comme
ça
And
I
am
who
I
am,
I
am
who
I
am
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
I
want
love,
joy,
good
humor
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
It's
not
your
money
that
will
make
me
happy
Moi,
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
I
want
to
die
with
my
hand
over
my
heart
Allons,
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Come
on,
together,
let's
discover
my
freedom
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Forget
all
your
clichés
Bienvenue
dans
ma
réalité
Welcome
to
my
reality
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
I
want
love,
joy,
good
humor
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
It's
not
your
money
that
will
make
me
happy
Moi,
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
I
want
to
die
with
my
hand
over
my
heart
Allons,
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Come
on,
together,
let's
discover
my
freedom
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Forget
all
your
clichés
Bienvenue
dans
ma
réalité
Welcome
to
my
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Solanilla, Kerredine Soltani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.