Vale Acevedo - MUZZA - traduction des paroles en russe

MUZZA - Vale Acevedotraduction en russe




MUZZA
MUZZA
Como en un mar de borrachos estoy
Как в море пьяниц я,
Y con un par de escrachos me voy
И с парой конфузов ухожу.
¿Que me miras? Te debo algo
Что ты смотришь? Я тебе что-то должна?
Si queres comerme yo soy cocina de autor (buena)
Если хочешь меня съесть, то я авторская кухня (очень даже).
Si preguntas no me ilusiono con verte
Если спрашиваешь, я не вдохновляюсь встречей с тобой,
Porque un trébol acumula mi suerte
Потому что клевер собирает мою удачу.
Compras el sistema, te gusta el dilema y seguro te obsesiona la muerte
Ты покупаешь систему, тебе нравится дилемма, и тебя наверняка одерживает мысль о смерти.
Si sabes la respuesta sos botón
Если ты знаешь ответ, ты, как кнопка,
Y te encanta la polémica, un montón
И тебе так нравится скандал, очень много.
Si esta es la semana de la dulzura, seguro me das un bombón
Если сейчас неделя нежности, то ты, конечно, подаришь мне конфетку.
Pensamiento caprichoso muy fuerte, pasarte a buscar me divierte
Озорная и сильная мысль приехать за тобой меня забавляет.
Dale hagamos una cosa, vos prepárate, te espero hasta que despiertes
Давай сделаем кое-что, подготовься, я буду ждать, пока ты не проснешься.
Necesitas un S.O.S de energía
Тебе нужен S.O.S энергии,
Para cargar tu miserable batería
Чтобы зарядить твою ничтожную батарею.
Entonces si pinta flashear y vos quieres fumar, acá tenes tus flores de energía
Тогда, если захочешь кайфануть, и ты захочешь покурить, вот тебе цветы энергии.
Si vos crees que me controla la demencia
Если ты думаешь, что меня контролирует безумие,
Yo te digo que es otro estado de consciencia
Я тебе скажу, что это другое состояние сознания.
Aunque un poco loco puedo estar, tengo mucho que hablar y no soy buena influencia
Хоть немного сумасшедшей могу быть, мне есть что сказать, и я не очень хорошее влияние.
Vos estas pintado, no te ven
Ты раскрашен, но тебя не видят,
Déjale una moneda al del tren
Брось монетку машинисту.
Y aunque te quieras escapar no te podes fugar, tu cabecita te tiene rehén
И хоть ты захочешь убежать, не сможешь сбежать, твоя головка держит тебя в плену.
Ya se de que te reís es que te compraste la casita feliz
Я уже знаю, над чем ты смеешься ты купил себе домик счастья.
Estas buscando afuera pero el problema está dentro de tu matriz
Ты ищешь снаружи, но проблема внутри твоей матрицы.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Criticar es tu filosofía
Критиковать это твоя философия,
Pero no es tu culpa, no es tu intención, esa es tu biología
Но это не твоя вина, не твое намерение, это твоя биология.
Vení si queres que te cuente
Подойди, если хочешь, я тебе расскажу,
Vení dale, hacete consciente
Подойди, очнись,
Ya se lo que esconden, esos secretitos que esconden tu mente
Я уже знаю, что ты скрываешь, тайны, которые прячешь в голове.
Yo se que me estas mirando
Я знаю, что ты на меня смотришь,
Vos ya no estas disimulando
Ты больше не притворяешься.
Miro de repente y tus ojos perversos están incomodando
Я смотрю, и вдруг твои развратные глаза смущают?
Y ahora ya no hay excusa la cosa se puso confusa
И теперь нет оправдания, дело становится запутанным,
Pero en privado, vos y yo sabemos, que yo soy tu musa
Но втайне, ты и я знаем, что я твоя муза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza, todos los saben
Я твоя музза, все знают.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza, todos los saben
Я твоя музза, все знают.
Vos sos mi muzza
Ты моя музза.
Vos sos mi muzza
Ты моя музза.
Vos sos mi muzza, todos los saben
Ты моя музза, все знают.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza, todos los saben
Я твоя музза, все знают.
Soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.
Yo soy tu muzza
Я твоя музза.





Writer(s): Marcelo Maximo Monte, Valentina Alba Acevedo, Estefania Elliot Rueda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.