Paroles et traduction Vale Castillo - aterrizar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegao
al
cielo
Я
попала
на
небеса,
Baby
con
tu
mira'
Детка,
в
твои
глаза.
Dije
que
no
era
en
serio
Говорила,
что
это
несерьезно,
Hey,
to'
es
temporal
Эй,
все
временно.
Lo
siento
si
te
miento
Прости,
если
вру,
Pero
me
quiero
quedar
Но
я
хочу
остаться.
Esta
vista
a
los
yates
Этот
вид
на
яхты
Me
tiene
obsesiona'
Сводит
меня
с
ума.
Siento
como
mi
piel
Чувствую,
как
моя
кожа
Se
derrite,
derrite
Тает,
тает.
Tráeme
la
calma
Успокой
меня,
Baby
no
te
me
quites
más
Детка,
не
уходи
от
меня
больше,
Vengo
de
las
nubes
Я
пришла
из
облаков,
Y
donde
quiero
estar
И
там,
где
я
хочу
быть.
Ciega
por
las
luces
Ослепленная
огнями,
Pero
siempre
lista
pa'
Но
всегда
готова
A
las
estrellas
apunto
К
звездам
стремлюсь,
Pa'
que
te
pue'acostumbrar
Чтобы
ты
мог
привыкнуть.
Rodea'
de
flores
Окруженная
цветами,
Todo
lo
que
pido
se
cumplirá
Всё,
что
я
прошу,
сбудется.
Todo
lo
vendría
Всё
это
придет,
Y
dejarte
atrás
И
оставлю
тебя
позади.
Y
si
un
día
И
если
однажды
Siento
la
pesadilla
Я
почувствую
этот
кошмар,
No
hay
tormenta
Нет
бури,
Ni
estoy
a
la
venta
И
я
не
продаюсь.
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться.
He
llegao'
al
cielo
Я
попала
на
небеса,
Baby
es
la
verda'
Детка,
это
правда.
Tengo
mil
razones
У
меня
есть
тысяча
причин,
Y
se
me
hace
natural
И
это
кажется
мне
естественным.
Lo
siento
si
insisto
Прости,
если
настаиваю
En
quedarme
en
esta
vibe
На
том,
чтобы
остаться
в
этой
атмосфере.
Mirar
a
los
mares
Смотреть
на
моря
Me
tiene
enamora'
Влюбляет
меня.
Siento
como
mi
piel
Чувствую,
как
моя
кожа
Se
derrite,
derrite
Тает,
тает.
Tráeme
la
calma
Успокой
меня,
Baby
no
te
me
quites
más
Детка,
не
уходи
от
меня
больше,
No
te
me
quites
más
Не
уходи
от
меня
больше.
Todo
lo
vendría
Всё
это
придет,
Y
dejarte
atrás
И
оставлю
тебя
позади.
Y
si
un
día
И
если
однажды
Siento
la
pesadilla
Я
почувствую
этот
кошмар,
No
hay
tormenta
Нет
бури,
Ni
estoy
a
la
venta
И
я
не
продаюсь.
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться.
Todo
lo
vendría
Всё
это
придет,
Y
dejarte
atrás
И
оставлю
тебя
позади.
Y
si
un
día
И
если
однажды
Siento
la
pesadilla
Я
почувствую
этот
кошмар,
No
hay
tormenta
Нет
бури,
Ni
estoy
a
la
venta
И
я
не
продаюсь.
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться,
Hoy
me
toca
aterrizar
Сегодня
мне
нужно
приземлиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Castillo, David Vidal, Joaquín Guzman, Pablo Trangol, Valentina Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.