Angelo - Vale Lambotraduction en allemand
O
bio'
Oh
warst
O
bio'
Oh
warst
O
bio'
Oh
warst
Oh,
Vinz
Oh,
Vinz
M
chiammn
o
biond
e
n'agg
maj
vinciut
Man
nennt
mich
den
Blonden
und
hat
nie
gewonnen
Secondiglian
aro
so
crisciut,
nde
puff
(nde
puff)
In
Secondigliano
bin
ich
groß
geworden,
und
puff
(und
puff)
Mo
nun
sacc
chiu
a
nisciun
Jetzt
kenne
ich
niemanden
mehr
Aier
nun
c
stev
chiu
nisciun
Gestern
war
niemand
mehr
da
Bocciat
a
scol
a
via
Miano
Durchgefallen
in
der
Schule
in
Via
Miano
O
pal
quatt
fial
na
semman
Vier
Kinder
in
einer
Woche
geprägt
A
recit
abbattev
e
man
Gebetet
mit
den
Händen
geschlagen
Se
nun
er
pa
famigl
mo
aro
stav
Wär
nicht
die
Familie,
wäre
ich
jetzt
woanders
M'agg
fatt
ruoss
pe
cumpagn
Ich
habe
mich
für
Freunde
geöffnet
Tozzen
e
cosc
sott
o
tavul
Stille
und
Dinge
unter
dem
Tisch
Mo
fann
fann
e
che
hann
fatt
Jetzt
tun
sie,
was
sie
getan
haben
Manc
lor
re
uagliun
Sogar
die
Jungs
vermissen
sie
Ca
cap
nda
soap
opera
Wer
versteht
die
Seifenoper
Ca
cap
rint
o
foder
Wer
versteht
die
Hülle
E
no
sann
o
criatur
ver
e
muort
e
appann
l'uocchij
Und
sie
wissen
nicht,
die
echten
Kinder
sind
tot
und
verdecken
die
Augen
A
Napl
t
parlan
cu
l'uocchij
In
Neapel
spricht
man
mit
den
Augen
Faticat
e
sord
a
Londr
nun
cagn
storij
Gearbeitet
und
Geld
in
London,
Geschichten
ändern
sich
nicht
Ma
che
e
fa
for
Aber
was
macht
man
schon
N'abbastn
renar
Nicht
genug
Rendite
Ma
ij
manc
loc
appart
doj
cullan
r'or
Aber
mir
fehlt
der
Ort
mit
den
goldenen
Säulen
Si
esc
o
sol
acqua
e
limon
Wenn
die
Sonne
scheint,
Wasser
und
Zitrone
A
Napul
simm
ghiaccio
e
limon
In
Neapel
sind
wir
Eis
und
Zitrone
A
vogl
e
t
piglià
tutt
cos
Ich
will
alles
nehmen
A
quatt
man
comm
e
Goro
Mit
vier
Händen
wie
Goro
Tu
miett
o
cul
ij
mett
o
cor
Du
legst
den
Hintern,
ich
lege
das
Herz
Aro
sta
vulann
o
biond
Jetzt
will
ich
den
Blonden
A
sacc
mij
semp
chiu
strett
Ich
ziehe
mich
immer
enger
Abball
a
samb
ca
subrette
Tanze
Samba
wie
ein
Blitz
Te
fatt
a
bamba
int
a
Corvette
Machst
die
Beine
in
die
Corvette
Parl
cu
vuj
puort
rispett
Sprich
mit
euch,
bring
Respekt
E
mo
a
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Und
jetzt
platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
Si
pens
Napl
e
primm
acchitt
o
fritt
mist
Wenn
du
an
Neapel
denkst,
erstes
Ding
frittiertes
Gemisch
Nun
facc
feat
nun
è
pe
te
m
chiur
a
riccij
Ich
mache
keine
Features,
nicht
für
dich,
ich
schließe
die
Locken
Sto
megl
ij
sul,
ric
a
guaglion
"si
egoist"
Das
bin
nur
ich,
sag
den
Jungs
"bin
egoistisch"
Mammà
npoc
insist
Mama,
nicht
bestehen
Crè
stu
giurnalist
Glaube
diesem
Journalisten
Nde
piezz
mij
nun
facc
nomm
In
meinen
Stücken
nenne
ich
keine
Namen
M'hann
mparat
a
parla
poc
Man
hat
mir
beigebracht,
wenig
zu
reden
Si
e
Napul
allor
saj
già
tutt
e
nomm
Wenn
es
Neapel
ist,
dann
kennst
du
schon
alle
Namen
E
vot
rir
ij
sul
pecche
pens
Und
ich
lache
allein,
denn
ich
denke
Ca
u
nonn
ma
mparat
a
jucà
e
cart
Dass
mein
Opa
mir
Karten
spielen
beigebracht
hat
E
a
leggr
o
rifless
Und
die
Reflexion
zu
lesen
Nun
trov
a
strad
fors
m'agg
pers
Ich
finde
die
Straße
nicht,
vielleicht
habe
ich
mich
verlaufen
Fors
megl
se
o
spiezz
Vielleicht
besser,
wenn
ich
platziere
Scurnus
osserv
e
piccolezz
Schamlos
beobachte
ich
die
Kleinigkeiten
E
pens
e
pens
assaj
Und
denke
und
denke
viel
Perciò
introvers
Deshalb
introvertiert
E
a
chi
tnev
aret
Und
an
die,
die
hinter
dir
waren
Oramai
già
l'agg
spers,
oh
Jetzt
habe
ich
sie
schon
verloren,
oh
E
chest
nun
o
pozz
fa
Und
das
kann
ich
nicht
machen
O
Rap
nun
o
sacc
fa
Rap
kann
ich
nicht
machen
M'hann
itt
ca
nun
l'agg
fa
Man
hat
mir
gesagt,
ich
schaff
es
nicht
Tarzan
accir
a
Sandokan
Tarzan
tötet
Sandokan
Manc
ess
fatt
tuort
a
coccrun
(a
coccrun)
Nicht
mal
Unrecht
getan
dem
Hahn
(dem
Hahn)
Sul
pecche
so
piccirll
e
c
l'agg
mis
ngul
(scurr)
Denn
ich
war
klein
und
habe
es
geschluckt
(schamlos)
A
vogl
e
t
piglià
tutt
cos
Ich
will
alles
nehmen
A
quatt
man
comm
e
Goro
Mit
vier
Händen
wie
Goro
Tu
miett
o
cul
ij
mett
o
cor
Du
legst
den
Hintern,
ich
lege
das
Herz
Aro
sta
vulann
o
biond
Jetzt
will
ich
den
Blonden
A
sacc
mij
semp
chiu
strett
Ich
ziehe
mich
immer
enger
Abball
a
samb
ca
subrette
Tanze
Samba
wie
ein
Blitz
Te
fatt
a
bamba
int
a
Corvette
Machst
die
Beine
in
die
Corvette
Parl
cu
vuj
puort
rispett
Sprich
mit
euch,
bring
Respekt
E
mo
a
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Und
jetzt
platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln
(A
piazza
toj)
(Platziere
deine)
A
piazza
toj
pass
a
Angiolett,
ah
Platziere
deine
Schritte
bei
den
Engeln,
ah
Vinz,
chisti
bastard
c
vonn
magnà
Vinz,
diese
Bastarde
wollen
fressen
S
vonn
piglià
tutt
cos
Sie
wollen
alles
nehmen
Quand
o
lion
ten
famm
s
magn
pur
e
figl
Wenn
der
Löwe
Hunger
hat,
frisst
er
die
eigenen
Kinder
Pecche
nun
pensat
e
fa
coccos
e
divers,
e
ruoss
Denn
sie
denken
nicht
an
Dinge,
anders
und
umgedreht
Invec
e
magnà
sul
vuj
Statt
zu
fressen,
will
ich
Chest
vonn
e
tu
staj
facenn
o
juoc
lor
Das
sie
das
Spiel
spielen,
das
sie
machen
Lor
nun
von
crià
vonn
sul
distruggr
Sie
wollen
nicht
schreien,
nur
zerstören
È
na
caten
e
montagg
(scurr)
Es
ist
eine
Kette
aus
Bergen
(schamlos)
Évaluez la traduction
1 Intro
2 Angelo
3 Over fai
4 Io
5 Africa
6 Numero 1
7 Senza e té
8 Nemici miei
9 Arò stat e cas
10 Perchè
11 Wuah
12 Medusa
13 E' meglio pe loro
14 Un Altro Giorno, Un Altro Euro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.