Paroles et traduction Vale feat. Alper Ayyıldız - Son Mesai
Saman
alevi;
bir
kuru
toprak
suyu
Соломенное
пламя;
сухая
грунтовая
вода
Bilmem
kuru
dudağımdan
gece
yarısı
Не
знаю,
сухая
губа
в
полночь
Ayı
sesten,
şeri
mesken
tut
Убери
медвежий
голос,
обитель
хереса
Kalbime
ruhuma
batar
şu
öfkem
Мой
гнев
погружается
в
мое
сердце,
в
мою
душу
Akne
salgını
bu
katre
yağmuru
Вспышка
прыщей
- это
дождь
катре
Fırtınalar
dağ,
taşır
mı
teknen?
Штормы
- это
горы,
твоя
лодка
движется?
Metrece
taşkın
kasvet
denizi
Метричское
пойменное
море
мрака
Resmen
güftem,
seni
bana
seslen
Официально,
позови
меня.
Gün
olur
çekilir
dalga
yürekten
Будет
день,
когда
волна
отступит
от
всего
сердца
Toz
olur
açılır
bahis
kürekten
Убирайся
с
лопаты,
держи
пари
Salın
sessiz
ama
haydi
sürüklen
Вторник
тихий,
но
давай,
дрейфуй
Ölümden
kaçıp
yüzüme
kilitlen
Убегай
от
смерти
и
запри
меня
в
лицо
Onlar
görmez,
onlar
âmâ
Они
этого
не
видят,
они
не
видят.
Beladan
uzak,
nuda
sima
Вдали
от
неприятностей,
нуда
сима
Saçını
sıyır
ve
de
yüzüme
gülümse
Сними
волосы
и
улыбнись
мне
в
лицо
Sunduğum
hediyemi
kalbe
kilitle
Запри
мой
подарок
в
сердце
Bak
ses
kesilir...
Смотри,
звук
отключается...
Yürümem
yarın
alima
Завтра
я
не
пойду
пешком.
Bana
değerimi
altın
diş
gibi
sildim
Я
вытер
свою
ценность,
как
золотой
зуб
Ve
de
yapılan
hataları
görmedim
hiç
И
я
никогда
не
видел
допущенных
ошибок
Geri
dönüşüm
yok
bu
küçük
bir
sanat
eseri
Нет
переработки,
это
маленькое
произведение
искусства
Yada
diyelim
bıçağın
acı
eseri
Или,
скажем
так,
горькая
штука
ножа
Bu
tükenmezimin
kederi
Это
горе
моего
неиссякаемого
23.git-gel
seferi
23.экспедиция
"иди
и
иди"
Bre
ağla.
Ağla
gözlerin
açılsın
Бре,
плачь.
Плачь
и
открывай
глаза
Yeni
ufka
bambaşka
bir
sabaha
uyansın
bedenin
Пусть
твое
тело
проснется
к
новому
горизонту
совсем
другим
утром
Cezamı
kes
ve
de
acımı
hesapla
Прекрати
мое
наказание
и
рассчитай
мою
боль
Bakışlarında
pirana
duygular
Пираньи
чувства
в
твоем
взгляде
Sıska
hakaret,
hüzünü
avuçlar
Тощий
оскорбляет,
ласкает
печаль
Satırlarında
geniş
koğuşlar
Широкие
палаты
в
рядах
Hüsran
içeren
hazin
sonuçlar
Печальные
последствия,
связанные
с
разочарованием
Son
mesai
bu
çekiliyorum
ben
Это
моя
последняя
смена,
я
ухожу.
Alın
terimle
helali
sildim
Я
удалил
халат
с
термином
"Лоб".
Ben
de
seçmedim,
seçiliyorum
hep
Я
тоже
не
выбирал,
меня
всегда
избирают
Haramilerce
harap
edildim
Я
был
жестоко
опустошен
Göz
mü
görmesi?
Seste
hep
azar
Глаз
ли
увидеть?
Он
всегда
ругается
в
голосе
Onlar
lafla
mezar
kazanlar
Это
могильные
котлы.
Rast
gelir
gülüm,
kahya
sümbülüm
Я
наткнусь
на
свою
розу,
мой
дворецкий
гиацинт.
Kepçesiz
gelin
taşlı
kazanlar
Котлы
с
свадебными
камнями
без
ковша
Son
mesai
bu
çekiliyorum
ben
Это
моя
последняя
смена,
я
ухожу.
Alın
terimle
helali
sildim
Я
удалил
халат
с
термином
"Лоб".
Ben
de
seçmedim,
seçiliyorum
hep
Я
тоже
не
выбирал,
меня
всегда
избирают
Haramilerce
harap
edildim
Я
был
жестоко
опустошен
Göz
mü
görmesi?
Seste
hep
azar
Глаз
ли
увидеть?
Он
всегда
ругается
в
голосе
Onlar
lafla
mezar
kazanlar
Это
могильные
котлы.
Rast
gelir
gülüm,
kahya
sümbülüm
Я
наткнусь
на
свою
розу,
мой
дворецкий
гиацинт.
Kepçesiz
gelin
taşlı
kazanlar
Котлы
с
свадебными
камнями
без
ковша
Boyum
1.86.
Denizin
dibine
battığını
sandığınız
Alper
var
ya
Мой
рост
1,86.
Тот
Альпер,
который,
по
вашему
мнению,
утонул
на
дне
моря.
Çoktan
geçti
o
dalgayı
Он
уже
прошел
эту
волну
Geride
kalan
bir
ay
tutulması
bak
Посмотри
на
лунное
затмение,
которое
осталось
позади
Yıldızı
kandırmış
gölgen,
vicdanı
temizler
Твоя
тень,
обманутая
звездой,
очищает
совесть
Her
günahkar
erkenden
kalkıp
dünü
unutur
Каждый
грешник
встает
пораньше
и
забывает
о
вчерашнем
дне
Defter
yırtık
o
gülleri
kurutun
Высушите
эти
разорванные
розы
в
тетради
Rap,
içine
sinen
bi
gölgedir
Рэп
- это
тень,
в
которой
ты
влюблен
Dilim
alsın
bu
sefer
aşkım
öfkelidir
Пусть
мой
язык
заберет,
на
этот
раз
моя
любовь
в
ярости
İzin
veren,
bugün
gecikti
Тот,
кто
разрешил,
сегодня
опаздывает
Sözüme
dengelen,
ölüm
elverişli
yat!
Уравновешивай
мое
слово,
ложись
спать
спокойно!
İstirham
eyle,
çözüme
böyle
ulaşamaz
Прошу
прощения,
так
он
не
может
прийти
к
решению.
Yalvaramaz
hiçbir
bahaneyle
Он
не
может
умолять
ни
под
каким
предлогом
İçim,
(içim),
dışıma
karıştı
Я
внутри,
внутри,
снаружи
запутался
Önce
bir
alıştır
alıştır
sonra
söyle
Сначала
привыкай,
привыкай,
потом
скажи
Ama
'kalemi;
namusum'
Но
"ручка,
моя
честь"
'Düşeni;
kabusum'
olarak
bilene
söyle
Скажи
тому,
кто
знает
свою
часть
как
"мой
кошмар"
Son
mesai
bu
çekiliyorum
ben
Это
моя
последняя
смена,
я
ухожу.
Alın
terimle
helali
sildim
Я
удалил
халат
с
термином
"Лоб".
Ben
de
seçmedim,
seçiliyorum
hep
Я
тоже
не
выбирал,
меня
всегда
избирают
Haramilerce
harap
edildim
Я
был
жестоко
опустошен
Göz
mü
görmesi?
Seste
hep
azar
Глаз
ли
увидеть?
Он
всегда
ругается
в
голосе
Onlar
lafla
mezar
kazanlar
Это
могильные
котлы.
Rast
gelir
gülüm,
kahya
sümbülüm
Я
наткнусь
на
свою
розу,
мой
дворецкий
гиацинт.
Kepçesiz
gelin
taşlı
kazanlar
Котлы
с
свадебными
камнями
без
ковша
Son
mesai
bu
çekiliyorum
ben
Это
моя
последняя
смена,
я
ухожу.
Alın
terimle
helali
sildim
Я
удалил
халат
с
термином
"Лоб".
Ben
de
seçmedim,
seçiliyorum
hep
Я
тоже
не
выбирал,
меня
всегда
избирают
Haramilerce
harap
edildim
Я
был
жестоко
опустошен
Göz
mü
görmesi?
Seste
hep
azar
Глаз
ли
увидеть?
Он
всегда
ругается
в
голосе
Onlar
lafla
mezar
kazanlar
Это
могильные
котлы.
Rast
gelir
gülüm,
kahya
sümbülüm
Я
наткнусь
на
свою
розу,
мой
дворецкий
гиацинт.
Kepçesiz
gelin
taşlı
kazanlar
Котлы
с
свадебными
камнями
без
ковша
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyhan çalışkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.