Vale pain feat. Brisas - Vernissage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vale pain feat. Brisas - Vernissage




Vernissage
Vernissage
Vita da Rockstar, grammi nella borsa
Rockstar life, grams in the bag
Amici chiusi dentro come dei quadri a una mostra
Friends locked up inside like paintings in an exhibition
Baby non m′importa so che a te non importa
Baby, I don't care, I know you don't care either
C'ho il diavolo alle spalle che la mia coscienza è morta
I have the devil on my shoulder, my conscience is dead
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me
E mi chiedono le foto baby mica come sto
And they ask me for pictures, baby, not how I'm doing
Sapessi quanto tempo che ho sofferto non lo so
If you only knew how long I've suffered, I don't know
Vederti andare via è stato peggio di un autogol
Seeing you go away was worse than an own goal
E penso che ho sbagliato ma che in fondo non lo so
And I think I made a mistake but deep down I don't know
Cash nella giacca, drip la mia scarpa
Cash in the jacket, drip my shoe
Gocce di Xanax, sbuffo marijuana
Drops of Xanax, I smoke marijuana
Amici indagati, grammi pesati
Friends under investigation, grams weighed
Comunità, arresti e già condannati
Community, arrests and already convicted
Ha tradito un fratello non so più di chi fidarmi
He betrayed a brother, I don't know who to trust anymore
Vorrei calibro 9 per tutti questi bastardi
I wish I had a 9mm for all these bastards
Lei mi ha lasciato andare lui non mi voleva fare
She let me go, he didn't want to do me
Nella vita c′avrò sempre un motivo per ringraziare
In life, I'll always have a reason to be grateful
Ho gli shotta attorno a me per me sai ci sono sempre
I have the shottas around me, you know they're always there for me
Nel caso dovessi sparare o ammazzare qualche serpente
In case I have to shoot or kill some snake
Mio fra piange nella stanza che è lunga la sua condanna
My brother cries in the room, his sentence is long
Quel giudice non lo sa faceva tutto per sua mamma
That judge doesn't know he did everything for his mom
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me
E mi sento come se tutto qua attorno fosse finto
And I feel like everything around here is fake
Se finisse già domani, se sparissi, se morissi
If it would just end tomorrow, if I would disappear, if I would die
Chi verrebbe al mio funerale, chi starebbe male
Who would come to my funeral, who would be upset
17 anni vivo con la para di schiattare
17 years I live with the bullet to shoot
Che ormai mi alzo la mattina e giuro non so cosa fare
That now I wake up in the morning and I swear I don't know what to do
Per quanti sono Valerio, per quanti io sono vale
For how many I'm Valerio, for how many I'm Vale
Per quanti io son qualcuno, per quanti io son nessuno
For how many I am somebody, for how many I am nobody
Chi starebbe senza me io senza te non son nessuno
Who would stay without me, I without you am nobody
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me
Cash nella carta, prima pigliavi e scappa
Cash on the card, first you took it and ran
La gente mia sta in strada da dietro so che mi guardia
My people are on the streets, I know they're watching me from behind
Baby sono freddo, sta vita che mi stanca
Baby, I'm cold, this life is tiring me
Un K sulla giacca non mi consola una marca
A K on my jacket, a brand doesn't console me





Writer(s): Francisco Paccha, Valerio Marco Paini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.